الترجمة الأورومية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاورومية ترجمها غالي ابابور اباغونا، عام الطبعة 2009م﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ﴾
Yeroo argamtuun (Qiyaamaan) argamte,
﴿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ﴾
Argama isheetiif kijibni hin jirtu.
﴿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ﴾
Gadi qabduu, ol fuutuudha.
﴿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا﴾
Yeroo dachiin raafama cimaa raafamte,
﴿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا﴾
(Yeroo) gaarreenis facaafamiinsa facaafamte,
﴿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا﴾
Dhukkee facaafamtuus taate,
﴿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً﴾
(Yeroo) Isinis garee sadi taatan,
﴿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ﴾
(Gareen tokko) warra mirgaati; warri mirgaa akkam (milkaa’oo dha)!
﴿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
(Gareen lammaffaan) warra bitaati; warri bitaa akkam (hoonga’oo dha)!
﴿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ﴾
(Gareen sadaffaa) Isaan gara toltuutti dursitoota dursoodha.
﴿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ﴾
Isaan (Rabbitti) dhiheeffamoota.
﴿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
Jannata qananii keessatti ta’u.
﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾
Warra duraa irraa baay’eedha.
﴿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾
Warra boodaa irraa immoo xiqqoodha.
﴿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ﴾
Sireewwan dhawamte irratti ta’u.
﴿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ﴾
Fuulaan walitti garagalanii ishee irratti hirkatu.
﴿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ﴾
Ijoollee (ijoollummaan) yeroo hunda jiraatantu isaan irra naanna’a
﴿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ﴾
Kubbaayyaa, quluufi geeba (xoofoo) farsoo irraa ta’een.
﴿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ﴾
Isii irraa hin bowwaafatan; hin machaa’anis.
﴿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ﴾
Fuduraalee irraa waan isaan filataniin (irra naanna’u).
﴿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾
Foon allaattii irraas waan isaan fedhaniin
﴿وَحُورٌ عِينٌ﴾
Dubra adaadii ija babal’ootu (isiniif jira.)
﴿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ﴾
Akka faaya eegamaa kan fafakkaatan.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
Mindaa waan hojjataa turaniif jecha (kana isaaniif goone).
﴿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا﴾
Isii (jannata) keessatti wacaafi wal arrabsuus hin dhaga’an.
﴿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا﴾
“Nagayaa nagayaa waliin jechuu malee” (hin dhaga’an).
﴿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ﴾
Warri mirgaa; warra mirgaa waa’een isaanii akkam tola!
﴿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ﴾
(Isaan) mukkeen qurquraa kan qoree hin qabne keessa jiraatu.
﴿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ﴾
Muuza firiidhaan guutame (keessa jiraatu).
﴿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ﴾
Gaaddisa diriirfamaa (keessa).
﴿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ﴾
Bishaan dhangala’u (keessa).
﴿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ﴾
Fuduraalee baay’ee (keessa).
﴿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴾
Kan maddi isaanii hin cinneefi kan irraa hin dhorgamne (keessa).
﴿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ﴾
Firaasholee ol fuudhamtuu (keessa jiraatu.)
﴿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً﴾
Dhugumatti, Nuti (dubartoota jannataa) uuminsa isaan uumne.
﴿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا﴾
Dubroota isaan goone.
﴿عُرُبًا أَتْرَابًا﴾
Jaallattoota (abbaa manaa), kan hiriyoota ta’an (isaan goone).
﴿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
Warra mirgaatiif (qophaa’an).
﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾
Hedduun (isaanii) warra duraa irraayi.
﴿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾
Warra boodaa irraahis baay’eedha.
﴿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ﴾
Warri bitaa; warri bitaa akkam (fokkatu)!
﴿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴾
Ibidda laalessaafi bishaan danfaa keessa jiraatu.
﴿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ﴾
Gaaddisa aara gurraacha irraa ta’e keessa.
﴿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ﴾
(Gaaddiisa) qabbanaa’aa hin ta’iniifi gaariis hin ta’in.
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴾
Dhugumatti, isaan sana dura qanansiifamoo turan.
﴿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ﴾
Dilii guddaa itti fufu turan.
﴿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
“Sila yeroo duunee biyyeefi lafee taane, dhugumatti nuti kaafamoodhaa?” jedhaa turan
﴿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ﴾
“Abbootiin keenya kan jalqabaas moo?” (jechuu turan).
﴿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ﴾
“(Yaa Muhammad!) dhugumatti, isaan jalqabaas ta’ee isaan boodaas (ni kaafamu)” jedhiin
﴿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ﴾
Beellama guyyaa beekamaa keessatti walitti qabamuuf jiru.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾
Ergasii isin yaa jallattoota sobsiiftotaa!
﴿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ﴾
Muka Zaqquum irraa nyaatoodha.
﴿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ﴾
Ishee irraas garaa keessan guuttatoodha.
﴿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ﴾
Isa irrattis bishaan danfaa dhugoodha.
﴿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ﴾
Dhugaatii akka gaala dheebottee dhugdu.
﴿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ﴾
Kun simannaa isaanii kan guyyaa murtiiti.
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
Nuti isin uumnee; maaliif hin dhugoomsine?
﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ﴾
Waan (maniyyii) dhangalaaftan san mee naaf himaa?
﴿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ﴾
Sila isintu isa uumamoo? Nutu uumoo dha?
﴿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
Nutu du’a gidduu keessanitti murteesseNuti dadhabsiifamoo miti.
﴿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
Fakkaataa keessan jijjiiree, waan isin hin beekne keessatti isin uumuu irratti (dadhaboo miti).
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
Dhugumatti, akkaataa uumama jalqabaa beektanii jirtu; maaliif hin gorfamne?
﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ﴾
Mee waa’ee waan facaaftanii naaf himaa!
﴿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
Isintu isa biqilcha moo Nutu biqilchoo dha?
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
Odoo feenee caccabaa gooneeti kan dinqisiifattan taatan.
﴿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ﴾
“Nuti dhugumatti hoonga’oodha”(jettu).
﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
“Lakkisaa; nuti dhorgamoodha” (waliin jettu).
﴿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ﴾
Mee waa’ee bishaan dhugdanii san Naaf himaa?
﴿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ﴾
Sila duumessa irraa isintu isa buusee? Moo Nutu (isa) buusoo dha?
﴿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ﴾
Odoo feenee soogiddoo (kuraawaa) isa taasifnaSila maaliif (Rabbiin) hin galatoomfanne?
﴿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ﴾
Mee waa’ee ibidda qabsiifattanii san naaf himaa?
﴿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ﴾
Sila muka ishee isintu biqilchee? Moo Nutu biqilchoo dha?
﴿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ﴾
Nuti ibidda kana gorsaafi qananii imaltoonni itti fayyadaman ishee goone.
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
Maqaa Gooftaa kee Isa guddaa faarsi.
﴿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ﴾
Seensa urjiiwwaniitiniin kakadha
﴿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ﴾
Inni dhugumatti, odoo kan beektan ta’ee kakuu guddaadha.
﴿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ﴾
Dhugumatti, inni Qur’aana kabajamaadha.
﴿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ﴾
Kitaaba akkaan eegamaa (Lawhal Mahfuuz) keessa jira.
﴿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ﴾
Warra qulqulluu malee (eenyulleen) isa hin tuqu.
﴿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
Gooftaa aalama hundaa irraa buufamaadha.
﴿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ﴾
Sila haasa’a kanaa kan isin laaffiftan?
﴿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴾
(Galata) rizqii (rooba) keessanii kijibsiisuu gootanii?
﴿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ﴾
Yeroo (lubbuun) kokkee geesse, (maaliif hin deebiftanuu)?
﴿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ﴾
Odoo yeroo san isin ilaaltanuu,
﴿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ﴾
Isin hin argitan malee Nuti isin caalaa gara isaatti dhihoo jirra.
﴿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾
Yoo (kaafamtanii) kan galata hin galfamne taatan (lubbuu san deebisaa).
﴿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴾
Yoo kan dhugaa dubbattan taatan maaliif hin deebiftanu?
﴿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
Yoo inni (namni du’e sun) namoota Rabbitti dhiyeeffaman irraa ta’e,
﴿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ﴾
(Isaaf) haara galfii, gammachuufi jannata qananiitu jira.
﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
Yoo inni warra mirgaa irraa ta’e immoo,
﴿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
Warra mirgaa irraa waan taateef nagaan siif haa jiraatu” (isaan jedhama)
﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ﴾
Yoo sobsiiftota jallattoota irraa ta’e immoo,
﴿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ﴾
Isaaf afeerraa bishaan danfaa irraa ta’etu jira.
﴿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ﴾
Jahiim seenuutu isaaf jira.
﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ﴾
Dhugumatti, inni (wanti suuraan ibsite) kun haqa mirkanaa’aadha.
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
Maqaa Gooftaa kee guddaa ta’ee faarsi (qulqulleessi).
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الواقعة : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الواقعة : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الواقعة : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الواقعة : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الواقعة : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الواقعة : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الواقعة : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الواقعة : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الواقعة : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الواقعة : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الواقعة : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الواقعة : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الواقعة : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الواقعة : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الواقعة : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الواقعة : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الواقعة : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الواقعة : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الواقعة : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الواقعة : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الواقعة : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الواقعة : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الواقعة : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الواقعة : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الواقعة : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الواقعة : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الواقعة : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الواقعة : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الواقعة : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الواقعة : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الواقعة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الواقعة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الواقعة : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الواقعة : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الواقعة : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الواقعة : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الواقعة : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الواقعة : الترجمة الصينية 中文 - الصينية