الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الأوزبكية ترجمها محمد صادق محمد يوسف. عام الطبعة 1430هـ، ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، ويتاح الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ﴾
Воқиъа воқеъ бўлганда.
﴿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ﴾
Унинг воқеъ бўлишини ёлғонга чиқарувчи (жон) йўқдир.
﴿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ﴾
У, ҳам пастлатувчи, ҳам кўтарувчидир.
﴿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا﴾
Қачонки, ер қаттиқ ларзага келтирилганда.
﴿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا﴾
Ва тоғлар майдаланиб титилганда.
﴿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا﴾
Бас, тарқалган чанг-тўзонга айланганда.
﴿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً﴾
Ва сиз уч тоифа бўлганингизда.
﴿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ﴾
Ўнг тараф эгалари. Ўнг тараф эгалари не(саодатлилар)дир?!
﴿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
Ва чап тараф эгалари. Чап тараф эгалари не(бадбахтлар)дир?!
﴿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ﴾
Ва пешқадамлар, пешқадамлар.
﴿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ﴾
Улар (Аллоҳга) яқин бўлганлар.
﴿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
Сернеъмат жаннатлардадирлар.
﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾
Аввалгилардан кўпчилик.
﴿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾
Ва охиргилардан озчилик.
﴿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ﴾
Тўқима сўрилардадирлар.
﴿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ﴾
Бир-бирларига рўбарў бўлиб ёнбошлаган ҳолдадирлар.
﴿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ﴾
Атрофларида мангу ёш йигитлар айланиб юрурлар.
﴿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ﴾
Оқар чашма майи тўлатилган қадаҳлар, кўзалар ва косалар билан.
﴿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ﴾
Ундан бош оғриғи ҳам, маст ҳам бўлмаслар.
﴿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ﴾
Ва хоҳлаган меваларини олиб.
﴿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾
Иштаҳалари тусаган қуш гўштини олиб (айланиб юрарлар).
﴿وَحُورٌ عِينٌ﴾
Яна, кўзи гўзал ҳурлар бор.
﴿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ﴾
Мисоли яширилган дур каби.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
Булар — қилиб юрган амалларнинг мукофотидур.
﴿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا﴾
Улар у(Жаннат)да беҳуда, гуноҳ(сўз)ларни эшитмаслар.
﴿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا﴾
Магар «Салом, салом» дейилганини (эшитарлар).
﴿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ﴾
Ўнг тараф эгалари. Ўнг тараф эгалари недир?!
﴿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ﴾
Улар тиконсиз сидрзорлардадирлар.
﴿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ﴾
Сермева бананзорлардадирлар.
﴿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ﴾
Ва ёйилган соялардадирлар.
﴿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ﴾
Оқар сувлардадирлар.
﴿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ﴾
Сероб мевалардадирлар.
﴿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴾
Тугамайдиган ва ман қилинмайдиган.
﴿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ﴾
Кўтарилган кўрпачалардадирлар.
﴿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً﴾
Албатта, Биз у(ҳур)ларни дафъатан, хос қилиб, яратдик.
﴿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا﴾
Бас, уларни бокира қизлар қилиб қўйдик.
﴿عُرُبًا أَتْرَابًا﴾
Бир хилдаги тенгдош маҳбубалар.
﴿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
Ўнг тараф эгалари учун.
﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾
Улар аввалгилардан кўпгина жамоатлардир.
﴿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾
Кейингилардан ҳам кўпгина жамоатлардир.
﴿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ﴾
Ва чап тараф эгалари. Чап тараф эгалари не(бадбахтлар)дир?!
﴿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴾
Улар ўт шамол ва қайноқ сувдадирлар.
﴿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ﴾
Қоп-қора тутун соясидадирлар.
﴿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ﴾
На салқин эмас ва на фойдали.
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴾
Албатта, улар бундан олдин ҳойи-ҳавасга берилганлардан эдилар.
﴿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ﴾
Ва катта гуноҳ ишларни мудом қилиб келган эдилар.
﴿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
Ва: «Биз ўлиб, тупроқ ва суяк бўлсак ҳам, қайта тирилтириламизми?
﴿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ﴾
48 Аввал ўтган оталаримиз ҳам-а?!» – дер эдилар.
﴿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ﴾
Айтгил: «Албатта, аввалгилар ва охиргилар.
﴿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ﴾
Маълум куни, белгиланган вақтда, албатта, тўпланувчидирлар».
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾
Сўнгра, сиз, эй адашганлар, ёлғонга чиқарувчилар.
﴿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ﴾
Албатта, заққум дарахтидан еювчисизлар.
﴿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ﴾
Бас, ундан қоринларни тўлдирувчисизлар.
﴿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ﴾
Бас, устидан ўта қайноқ сувдан ичувчисизлар.
﴿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ﴾
Бас, чанқоқ туядек ичувчисизлар.
﴿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ﴾
Уларнинг қиёмат кунидаги зиёфатлари мана шу!!!
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
Биз сизларни яратганмиз, ишонсаларинг-чи!
﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ﴾
Ўзингиз чиқарадиган манийни ўйлаб кўринг-а!
﴿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ﴾
Уни сизлар яратасизми ёки Биз яратувчимизми?!
﴿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
Орангиздаги ўлимни Биз белгилаганмиз ва Биз ожиз эмасмиз.
﴿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
Сизнинг ўрнингизга сизга ўхшашларни алмаштиришдан ва сизларни ўзингиз билмайдиган ҳолда яратишдан.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
Ва дарҳақиқат, аввалги яратилишни билдингиз-ку, эсласаларингиз-чи!
﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ﴾
Ўзингиз экаётган нарсани ўйлаб кўринг-а!
﴿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
Уни сиз ундирасизми ёки Биз ундирувчимизми?
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
Агар хоҳласак, Биз уни қуруқ чўпга айлантириб қўямиз. Сизлар эса, надоматда ажабланиб:
﴿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ﴾
«Албатта, биз зиён кўрганлармиз.
﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
Балки, маҳрум бўлганлармиз, (дейсизлар).
﴿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ﴾
Ўзингиз ичадиган сувни ўйлаб кўринг-а!
﴿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ﴾
Уни булутлардан сиз туширасизми ёки Биз туширувчимизми?
﴿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ﴾
Агар хоҳласак, Биз уни шўр қилиб қўямиз. Шукр қилсангиз-чи!
﴿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ﴾
Ўзингиз ёқадиган оловни ўйлаб кўринг-а!
﴿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ﴾
Унинг дарахтини сиз яратгансизми ёки Биз яратувчимизми?
﴿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ﴾
Биз у(олов)ни эслатма ва йўловчилар учун манфаат қилиб қўйдик.
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
Бас, улуғ Роббинг исмини поклаб ёд эт!
﴿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ﴾
Юлдузларнинг манзиллари билан қасам ичаман.
﴿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ﴾
Албатта, агар билсангиз, бу улуғ қасамдир.
﴿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ﴾
Албатта, у Қуръони Каримдир.
﴿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ﴾
У Сақланган китобдадир.
﴿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ﴾
Уни фақат покланганларгина ушлайдир.
﴿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
У, оламларнинг Роббисидан туширилгандир.
﴿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ﴾
Бас, сизлар мана шу сўзга бепарволик қиласизларми?
﴿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴾
Ва ёлғонга чиқаришни ризқ қилиб оласизларми?
﴿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ﴾
Жонингиз ҳалқумга келиб қолса-чи?
﴿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ﴾
Ҳолбуки, ўша вақтда ўзларингиз қараб турган бўласизлар.
﴿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ﴾
Биз эса, сиздан кўра унга яқинмиз, аммо сизлар кўрмайсизлар.
﴿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾
Агар сиз ҳисоб бермайдиган бўлсангиз.
﴿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴾
У(жон)ни ўрнига қайтаринг-чи, агар гапларингиз рост бўлса.
﴿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
Агар яқинлаштирилганлардан бўлса.
﴿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ﴾
Роҳатда, фароғатда ва сернеъмат жаннатдадир.
﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
Агар ўнг тараф эгаларидан бўлса.
﴿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
Бас, сенга ўнг тараф эгаларидан Салом бўлсин, (дейилур).
﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ﴾
Ва агар ёлғонга чиқарувчи гумроҳлардан бўлса.
﴿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ﴾
Бас, ўта қайноқ сувдан зиёфат.
﴿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ﴾
Ва дўзахга киришдир.
﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ﴾
Албатта, ушбу, таъкидки, очиқ-ойдин ҳақиқатдир.
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
Бас, улуғ Роббинг исмини поклаб ёд эт!
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الواقعة : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الواقعة : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الواقعة : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الواقعة : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الواقعة : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الواقعة : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الواقعة : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الواقعة : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الواقعة : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الواقعة : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الواقعة : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الواقعة : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الواقعة : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الواقعة : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الواقعة : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الواقعة : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الواقعة : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الواقعة : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الواقعة : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الواقعة : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الواقعة : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الواقعة : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الواقعة : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الواقعة : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الواقعة : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الواقعة : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الواقعة : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الواقعة : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الواقعة : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الواقعة : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الواقعة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الواقعة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الواقعة : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الواقعة : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الواقعة : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الواقعة : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الواقعة : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الواقعة : الترجمة الصينية 中文 - الصينية