الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة التركية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الأسلام www.islamhouse.com.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ﴾
Kıyamet koptuğu zaman.
﴿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ﴾
Onun gerçekleşmesine artık yalan diyecek yoktur.
﴿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ﴾
O; alçaltıcı, yükselticidir.
﴿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا﴾
Yer şiddetle sarsılınca.
﴿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا﴾
Dağlar paramparça olduğunda.
﴿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا﴾
Derken toz toprak halinde dağılıp savrulduğu zaman.
﴿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً﴾
Ve sizler de üç sınıf olduğunuz zaman.
﴿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ﴾
Sağdakiler, (ne mutlu) o sağdakilere!
﴿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
Soldakiler, ne bahtsızdır onlar!
﴿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ﴾
(Hayırda) önde olanlar, öncülerdir.
﴿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ﴾
İşte onlar, yakınlaştırılmış olanlardır.
﴿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
Onlar Naim Cennetleri'ndedirler.
﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾
Bir çoğu öncekilerdendir.
﴿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾
Birazı da sonrakilerdendir.
﴿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ﴾
(Altın ile) işlenmiş tahtlar üzerindedirler.
﴿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ﴾
Karşılıklı olarak oturup yaslanırlar.
﴿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ﴾
Onların etrafında ölümsüz genç hizmetçiler dolaşır.
﴿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ﴾
Kaynağından (doldurulmuş) testiler, ibrikler ve kadehler.
﴿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ﴾
Ondan başları da ağrımaz ve akılları da giderilmez.
﴿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ﴾
Beğendikleri meyveler.
﴿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾
Canlarının çektiği kuş etleri.
﴿وَحُورٌ عِينٌ﴾
Ve iri gözlü huriler.
﴿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ﴾
Saklı inciler gibi.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
İşledikleri amellere karşılık olarak (verilir.)
﴿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا﴾
Orada boş bir söz ve günaha sokan bir laf işitmezler.
﴿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا﴾
Söylenen; yalnızca "Selâm, selâm!" dır.
﴿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ﴾
Sağdakiler, (ne mutlu) o sağdakilere!
﴿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ﴾
Dikensiz sedir ağaçlarında.
﴿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ﴾
Salkım salkım muz ağaçlarında.
﴿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ﴾
Uzamış gölgeler.
﴿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ﴾
Çağlayarak akan sular.
﴿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ﴾
Bir çok meyveler.
﴿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴾
Bitip tükenmeyen ve yasaklanmayan.
﴿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ﴾
Ve yüksek döşekler içindedirler.
﴿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً﴾
Biz, o hurileri yeni bir yaratılışla yarattık.
﴿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا﴾
Onları bakireler kıldık.
﴿عُرُبًا أَتْرَابًا﴾
Eşlerine düşkün ve yaşıt.
﴿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
Sağ taraftakiler için.
﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾
Bir çoğu öncekilerden.
﴿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾
Bir çoğu da sonrakilerdendir.
﴿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ﴾
Soldakiler, ne bahtsızdır onlar!
﴿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴾
İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içinde.
﴿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ﴾
Simsiyah bir duman gölgesinde.
﴿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ﴾
Ne bir serinlik, ne de bir güzellik!
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴾
Çünkü onlar, bundan önce (arzularının hoşuna giden şeyler içinde) şımarmış kimselerdi.
﴿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ﴾
Büyük günah üzerinde ısrar ediyorlardı.
﴿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
"Biz ölüp, toprak ve kemik olduktan sonra tekrar mı dirileceğiz?" diyorlardı.
﴿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ﴾
"Daha önceki atalarımız da mı?"
﴿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ﴾
De ki: "Hem öncekiler, hem sonrakiler."
﴿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ﴾
Belli bir günün, belli bir vaktinde bir araya getirileceksiniz.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾
Sonra gerçekten sizler ey sapıklar, yalanlayıcılar!
﴿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ﴾
Elbette bir ağaçtan, zakkum ağacından yiyeceksiniz.
﴿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ﴾
Karınlarınızı hep ondan dolduracaksınız.
﴿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ﴾
Üstüne de kaynar sudan içeceksiniz.
﴿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ﴾
Susamış develerin içişi gibi içeceksiniz.
﴿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ﴾
İşte ceza gününde onlara sunulacak ziyafet budur.
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
Sizi biz yarattık. (Tekrardan yaratılışı) tasdik etmeniz gerekmez mi ?
﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ﴾
Akıttığınız meniyi gördünüz mü?
﴿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ﴾
Onu siz mi yaratıyorsunuz? Yoksa yaratan biz miyiz?
﴿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
Aranızda ölümü takdir eden biziz. Bizler aciz de değiliz.
﴿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
Yerinize benzerlerinizi getirip, değiştirmek ve sizi bilemediğiniz bir şekilde yeniden yaratmak hususunda.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
Andolsun ki ilk yaratmayı bildiniz. O halde düşünüp öğüt almanız gerekmez mi?
﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ﴾
Ektiğiniz şeyleri gördünüz mü?
﴿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
Onu siz mi bitiriyorsunuz? Yoksa bitiren biz miyiz?
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
Dileseydik onu kuru bir çöp yapardık; siz de şaşırıp kalırdınız.
﴿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ﴾
"Muhakkak biz, çok ziyandayız!"
﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
"Daha doğrusu biz yoksul bırakıldık (dersiniz)."
﴿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ﴾
İçtiğiniz suyu gördünüz mü?
﴿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ﴾
Onu buluttan siz mi indirdiniz? Yoksa indiren biz miyiz?
﴿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ﴾
Dileseydik onu tuzlu yapardık. Şükretmeniz gerekmez mi?
﴿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ﴾
Tutuşturup, yakmakta olduğunuz ateşi gördünüz mü?
﴿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ﴾
Onun ağacını siz mi yarattınız? Yoksa yaratan biz miyiz?
﴿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ﴾
Biz onu, bir ibret ve gelip geçen yolcuların istifadesi için yarattık.
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
O halde sen, Yüce Rabbinin adını tesbih et!
﴿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ﴾
Yıldızların yerlerine yemin ederim ki!
﴿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ﴾
Eğer bilirseniz, gerçekten bu büyük bir yemindir.
﴿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ﴾
Şüphesiz bu, değerli bir Kur'an'dır.
﴿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ﴾
Gizli/korunmuş bir kitaptadır.
﴿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ﴾
Ona ancak temizlenmiş olanlar dokunabilir.
﴿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
Alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
﴿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ﴾
Şimdi siz, bu sözü mü yalanlıyorsunuz?
﴿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴾
Onu yalanlayarak mı size verilen nimete şükrediyorsunuz?
﴿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ﴾
Hani can boğaza gelip dayandığında.
﴿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ﴾
O vakit siz bakıp durursunuz.
﴿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ﴾
Biz; ona sizden daha yakınız, ama göremezsiniz.
﴿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾
Madem ki (tekrardan dirilip) ceza görmeyecekmişsiniz.
﴿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴾
Eğer doğru söylüyor iseniz, onu (çıkmakta olan canı) geri çevirsenize!
﴿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
Eğer o (ölen kişi), yakın kılınanlardan ise.
﴿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ﴾
Ona rahatlık, güzel rızık ve Naim Cenneti vardır.
﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
Eğer o, sağdakilerden ise.
﴿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
Ey sağdaki! Sana selam olsun!
﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ﴾
Eğer o, yalanlayan sapıklardan ise.
﴿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ﴾
İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır.
﴿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ﴾
Ve (onun sonu) Cehennem'e atılmaktır.
﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ﴾
Şüphe yok ki, kesin gerçek işte budur.
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
O halde sen, Yüce Rabbinin adını tesbih et!
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الواقعة : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الواقعة : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الواقعة : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الواقعة : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الواقعة : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الواقعة : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الواقعة : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الواقعة : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الواقعة : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الواقعة : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الواقعة : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الواقعة : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الواقعة : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الواقعة : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الواقعة : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الواقعة : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الواقعة : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الواقعة : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الواقعة : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الواقعة : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الواقعة : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الواقعة : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الواقعة : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الواقعة : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الواقعة : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الواقعة : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الواقعة : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الواقعة : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الواقعة : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الواقعة : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الواقعة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الواقعة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الواقعة : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الواقعة : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الواقعة : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الواقعة : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الواقعة : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الواقعة : الترجمة الصينية 中文 - الصينية