الترجمة الصومالية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الصومالية ترجمها الشيخ محمد أحمد عبدي عام الطبعة 1412هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ﴾
Markay Qiyaamadu dhacdo. (1)
﴿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ﴾
Dhiciddaas wax beenin ma jiro (markay arkaan). (2)
﴿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ﴾
Waana (mid) hoos u dhiga kor u dhiga ah. (3)
﴿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا﴾
Marka la gilgilo Dhulka gilgilid. (4)
﴿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا﴾
Buurahana la rido (La kala daadiyo). (5)
﴿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا﴾
Oy noqoto boodh Firdhisan. (6)
﴿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً﴾
Ood ahaataan Saddex nooc, (markaasaa dadka la soo bixin). (7)
﴿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ﴾
Kuwa midigta mari (waa Ehlu-Jannehee), ma taqaan kuwa midigta mari. (8)
﴿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
Iyo kuwa bidixda mari (waa ehluNaarkee) ma taqaan kuwa Bidixda mari. (9)
﴿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ﴾
Iyo kuwii aad u hormaray. (10)
﴿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ﴾
Waa kuwa Eebe dhaweeyay. (11)
﴿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
Waxayna gali Jannooyin Nicma leh. (12)
﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾
Waana Koox ka mid ah kuwii hore. (13)
﴿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾
Iyo wax yar oo ka mid ah kuwii dambeeyay. (14)
﴿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ﴾
Sariiro Dahab laga sameeyay yayna ku sugnaan. (15)
﴿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ﴾
Oy kuna dangiigsan korkeeda iyagoo is qaabili. (16)
﴿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ﴾
Waxaa la dhex wareegi wiilal waari. (17)
﴿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ﴾
Koobab iyo kildhiyo iyo weel uu ka buuxo macaan (khamri) socda. (18)
﴿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ﴾
Madax xanuun iyo caqlitagid midna ma leh. (19)
﴿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ﴾
Faakihaday «khudaartay» doonaanna way heli. (20)
﴿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾
Iyo Hilib Shimbir oo kay rabaan ah. (21)
﴿وَحُورٌ عِينٌ﴾
Iyo Haween Janno oo Indha cadcad. (22)
﴿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ﴾
Ood mooddo Jawhar la ilaaliyay. (23)
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
Waana abaalmarin waxay Camalfali jireen (oo wanaag ahaa). (24)
﴿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا﴾
Kumana maqlaan Jannada hadal micno darra iyo dambi midna. (25)
﴿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا﴾
Waxayse ku Maqli Salaan (dhexdooda ah). (26)
﴿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ﴾
Kuwa Midigta mari, Ma taqaan kuwa midigta. (27)
﴿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ﴾
Waxay heli Geedka Sidriga ah oon Qodax lahayn. (28)
﴿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ﴾
Iyo Geedka Dhalxiga (Muuska Oo isasaarsaaran) ah oo buuxa. (29)
﴿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ﴾
Iyo Hoos joogta ah. (30)
﴿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ﴾
Iyo Biyo socda (goor walba). (31)
﴿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ﴾
Iyo Faakiha badan. (32)
﴿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴾
Oon la goynaynin lana reebaynin. (33)
﴿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ﴾
Iyo Gogol la koryeelay. (34)
﴿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً﴾
Annagaa ahaysiin (Da'yarayn Haweenka Jannada). (35)
﴿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا﴾
Kana dhigi kuwa aan la taaban. (36)
﴿عُرُبًا أَتْرَابًا﴾
Oy is jecelyihiin (Raggooda) simanna. (37)
﴿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
kuwa Midigta yaa muta (arrintaas). (38)
﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾
Waana Koox kuwii hore ka mid ah. (39)
﴿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾
Iyo Koox kuwa dambe ka mid ah. (40)
﴿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ﴾
Kuwa Bidixda mari, ma taqaan kuwa Bidixda. (41)
﴿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴾
Waxay ku sugnaan Naar daran iyo Biyo kulayl badan. (42)
﴿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ﴾
Iyo hoos madow oo wax guba. (43)
﴿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ﴾
Aan qaboobayn aragna fiicnayn. (44)
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴾
Waxay ahaayeen arrintaas ka hor kuwo ku raaxaysta (Xumaanta). (45)
﴿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ﴾
Waxayna Daa'imi jireen dambi wayn. (46)
﴿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
Waxayna dhihi jireen ma markaan dhimanno oon Lafo iyo Carro noqonnaa lana soo bixin. (47)
﴿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ﴾
Ama Aabayaalkannagii horeeyay. (48)
﴿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ﴾
Waxaad dhahdaa kuwii horeeyay iyo kuwii dambeeyayba. (49)
﴿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ﴾
Waxaa loo soo kulmin Maalin la yaqaan (Qiyaamo). (50)
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾
Markaas Baadiyaalyahow Beeniyayaasha ah. (51)
﴿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ﴾
Waxaad wax ka cunaysaan Geed xun. (52)
﴿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ﴾
Aad kana buuxinaysaan Caloosha. (53)
﴿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ﴾
Waxaadna ku cabbaysaan Biyo kulayl badan. (54)
﴿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ﴾
Waxaadna u cabbaysaan sida Geel aad u ooman. (55)
﴿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ﴾
Kaasina waa waxa lagu soori (Gaalada) Maalinta abaalmarinta (Qiyamada). (56)
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
(Eebe wuxuu yidhi) Annagaa idin abuurraye maxaad la rumaynwaydeen (soo bixinta). (57)
﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ﴾
Ka warrama Dhibicda aad tuuraysan «Manida». (58)
﴿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ﴾
Ma idinkaa abuura mase Annagaa abuurra, (59)
﴿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
Annagaa idinku eheynay Geerida, Ruux naga fakanna ma jiro. (60)
﴿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
Inaan idinku baddallo kuwo idin la mid ah oon idinka ahaysiinno waxaydaan aqoon. (61)
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
Dhabahaanbaad u ogtihiin abuuriddii hore, maad wax xusuusataan. (62)
﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ﴾
Ka warrama waxaad beereysaan. (63)
﴿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
Ma idinkaa soo dhaliya mase Annagaa soo dhalinna. (64)
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
Haddaan doonno waxaan ka dhigaynaa burbur (aan wax tarin) markaasaad yaabaysaan (murugoonaysaan). (65)
﴿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ﴾
(Idinkoo dhihi) Waa nala khasaariyay. (66)
﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
Mase waa nala hoojiyay. (67)
﴿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ﴾
Ka warrama Biyahaad cabbaysaan. (68)
﴿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ﴾
Ma idinkaa ka soo dajiyay Daruurta mase annakaa soo dajinnay. (69)
﴿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ﴾
Haddaan doonno waxaan ka yeelaynaa khadhaadh ee maad ku mahadisaan (Eebe). (70)
﴿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ﴾
Ka warrama Dabkaad Madagta ka shiddaan. (71)
﴿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ﴾
Ma idinkaa ahaysiiyay Geedkeeda mase annagaa ahaysiinnay. (72)
﴿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ﴾
Annagaa ka dhignay Dabka waano iyo nacfiga kuwa Safarka ah (iyo cidlada). (73)
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
Ee waynee oo u Tasbiixso Magaca Eebaha wayn. (74)
﴿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ﴾
(Eebe wuxuu yidhi) Waxaan ku dhaartay halkay Xiddiguhu ku dhacaan (ku qarsoomaan). (75)
﴿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ﴾
Waana dhaar wayn haddaad ogtihiine. (76)
﴿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ﴾
Quraanku waa shay sharaf leh. (77)
﴿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ﴾
Wuxuuna ku suganyahay Kitaab la dhawray. (78)
﴿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ﴾
Mana taabto Ruuxan Daahir ahayn. (79)
﴿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
Waxaana soo dajiyay Eebaha Caalamka. (80)
﴿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ﴾
Ee ma Quraankan yaad beeninaysaan. (81)
﴿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴾
Ood ka yeeleysaan (mahaddii) Rizqigiinna beenin (Xaqa). (82)
﴿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ﴾
Maxaydaan markay Naftu dhuunta gaadho. (83)
﴿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ﴾
Idinkuna aad fiirinaysaan (Ruuxa dhiman). (84)
﴿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ﴾
Annaguna aan idiinka dhawnahay, Laakiinse aydaan arkaynin. (85)
﴿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾
Haddaad tihiin kuwa aan la soo bixinaynin. (86)
﴿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴾
Maad Nafta ku celisaan, haddaad Run sheegaysaan. (87)
﴿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
Hadduu ka mid yahay (Ruuxa dhiman) kuwa Eebe dhaweeyay. (88)
﴿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ﴾
Wuxuu heli naxariis iyo farax iyoJannada Naciima. (89)
﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
Hadduu yahay kuwa Midigta marina. (90)
﴿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
Nabadgalyaa kaaga sugnaatay kuwa midigta. (91)
﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ﴾
Hadduu yahay kuwa xaqa beeniyay ee dhumayna. (92)
﴿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ﴾
Wuxuu heli martiqaad iyo kulaylbadan. (93)
﴿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ﴾
Iyo galidda Naarta Jaxiimo. (94)
﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ﴾
Waxaad (la soo sheegay) waa run dhab ah. (95)
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
Ee tasbiixso Magaca Eebaha wayn. (96)
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الواقعة : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الواقعة : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الواقعة : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الواقعة : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الواقعة : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الواقعة : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الواقعة : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الواقعة : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الواقعة : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الواقعة : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الواقعة : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الواقعة : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الواقعة : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الواقعة : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الواقعة : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الواقعة : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الواقعة : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الواقعة : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الواقعة : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الواقعة : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الواقعة : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الواقعة : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الواقعة : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الواقعة : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الواقعة : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الواقعة : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الواقعة : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الواقعة : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الواقعة : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الواقعة : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الواقعة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الواقعة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الواقعة : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الواقعة : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الواقعة : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الواقعة : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الواقعة : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الواقعة : الترجمة الصينية 中文 - الصينية