الترجمة الفارسية - حسين تاجي
ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الفارسية ترجمها د. حسين تاجي كله داري.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ﴾
هنگامیکه واقعۀ قیامت واقع شود.
﴿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ﴾
که در واقع شدنش هیچ دروغی نیست.
﴿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ﴾
(گروهی را) خوار کننده، (و گروهی را) برافرازنده است [ گروه کافران را خوار میکند و به دوزخ روانه میکند، و گروه مؤمنان را سربلند و شاد به بهشت میفرستد. (تفسیر طبری و ابن کثیر).].
﴿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا﴾
هنگامیکه زمین بشدّت لرزانده شود.
﴿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا﴾
و کوهها (درهم کوبیده و) متلاشی شود.
﴿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا﴾
پس چون غبار پراکنده گردد
﴿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً﴾
و شما سه گروه (تقسیم) شوید:
﴿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ﴾
پس (گروه نخست سعاد تمندان) یاران دست راست، (سعاد تمندان) یاران دست راست چه حال دارند؟
﴿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
و (گروه دیگر شقاوتمندان) یاران دست چپ، (شقاوتمندان) یاران دست چپ چه حال دارند؟
﴿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ﴾
و (سومین گروه) پیشگامان پیشرو.
﴿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ﴾
آنها مقربان هستند.
﴿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
در باغهای پر نعمت (بهشت جای دارند).
﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾
گروهی بسیاری از پیشینیان.
﴿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾
و اندکی از آیندگان هستند.
﴿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ﴾
بر تختهایی چیده شده و مرصّع.
﴿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ﴾
در حالیکه رو به روی هم بر آن تکیه زدهاند.
﴿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ﴾
نو جوانانی جاودان پیوسته بر گردشان میچرخند.
﴿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ﴾
با قدحها و کوزهها و جامهایی از شرابی که (در جویها) جاری است.
﴿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ﴾
(شرابی) که از آن نه سر درد گیرند و نه بیهوش شوند.
﴿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ﴾
و هر میوهای که خود انتخاب کنند.
﴿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾
و (نیز) گوشت پرنده (از هر نوعی) که میل داشته باشند.
﴿وَحُورٌ عِينٌ﴾
و (همسرانی از) حوریان سیه چشم (دارند).
﴿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ﴾
همچون مروارید پنهان در صدف.
﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
(اینها) پاداشی است در برابر آنچه که انجام میدادند.
﴿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا﴾
در آن (باغهای بهشتی) نه سخن لغو و بیهودهای میشنوند و نه گفتار گناه آلود.
﴿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا﴾
تنها یک سخن (می شنوند) سلام است، سلام.
﴿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ﴾
و اصحاب دست راست (سعادتمند) چه (وضع و) حالی دارند اصحاب دست راست (سعادتمندان)؟؟!
﴿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ﴾
در (میان) درختان «سدر» (= کنار) بی خار،
﴿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ﴾
و درختان موز پربار تو برتو.
﴿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ﴾
و سایهای گسترده [ انس بن مالک رضی الله عنه میگوید: رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: «در بهشت درختی است که شخص سواره، صد سال در سایۀ آن حرکت میکند و به آخر آن نمیرسد» و در روایت ابو هریره آمده: «اگر خواستید این آیه را بخوانید (ظل ممدود)» (صحیح بخاری 3251 و 3252 و صحیح مسلم 2826).].
﴿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ﴾
و (در کنار) آبی جاری (و روان).
﴿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ﴾
و میوۀ فراوان.
﴿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴾
نه پایان پذیرد و نه (کسی را از آن) باز داشته شود،
﴿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ﴾
و بسترهای برافراشته شده (و همسرانی گرانقدر)
﴿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً﴾
بیگمان ما آنها را به آفرینش نوینی آفریدهایم.
﴿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا﴾
و آنها را دوشیزه قرار دادهایم.
﴿عُرُبًا أَتْرَابًا﴾
شوهر دوستان هم سن و سال،
﴿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
(همۀ اینها) برای اصحاب دست راست (سعادتمندان) است.
﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾
که گروهی از پیشینیان.
﴿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾
و عدهای از آیندگان هستند.
﴿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ﴾
و اصحاب دست چپ (شقاوتمندان) چه (وضع و) حالی دارند اصحاب دست چپ (شقاوتمندان)؟!
﴿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴾
در (میان) باد سوزان و آب جوشان، قرار دارند.
﴿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ﴾
و (در) سایهای از دودهای متراکم و سیاه.
﴿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ﴾
نه خنک باشد و نه آرام بخش.
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴾
بیگمان آنها پیش از این (در دنیا) ناز پرورده (و مترف) بودند.
﴿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ﴾
و برگناه بزرگِ (شرک) اصرار میورزیدند.
﴿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
و میگفتند: «آیا هنگامیکه مردیم و خاک و استخوان شدیم، آیا باز هم ما بر انگیخته میشویم؟!
﴿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ﴾
آیا پدران نخستین ما (نیز بر انگیخته میشوند)؟!».
﴿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ﴾
(ای پیامبر) بگو: «بیگمان گذشتگان و آیندگان،
﴿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ﴾
(همگی) در موعد روزی معین گرد آورده میشوند».
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾
سپس شما ای گمراهان تکذیب کننده!
﴿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ﴾
قطعاً از درخت زقوم خواهید خورد،
﴿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ﴾
پس شکمهای (خود) را از آن پر میکنید،
﴿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ﴾
آنگاه بر آن از آب جوشان مینوشید،
﴿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ﴾
پس مانند شتران (مبتلا به بیماری عطش) از آن (آب جوشان) مینوشید.
﴿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ﴾
این پذیرایی آنها در روز قیامت است.
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
ما شما را آفریدیم، پس چرا (دو باره زنده شدنرا) تصدیق نمیکنید؟!
﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ﴾
آیا نطفهای را که (در رحم همسرانتان) میریزید، دیدهاید؟!
﴿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ﴾
آیا شما او را میآفرینید یا ما آفریدگاریم؟!
﴿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
ما در میان شما مرگ را مقدر کردیم و ما ناتوان (از آن) نیستیم.
﴿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
که همانند شما را جایگزین کنیم، و شما را به صورتی که آن را نمیدانید باز آفرینیم.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
و یقیناً شما آفرینش نخستین را دانستهاید، پس چرا متذکر نمیشوید؟!
﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ﴾
آیا چیزی را که میکارید، دیدهاید؟!
﴿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
آیا شما آن را میرویانید، یا ما میرویانیم؟!
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
اگر بخواهیم آن را به کاه درهم کوبیده مبدل میکنیم که تعجب کنید.
﴿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ﴾
(بگوئید:) براستی ما زیان کردهایم،
﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
بلکه ما بکلی (از محصول) محروم شدهایم.
﴿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ﴾
آیا آبی را که مینوشید، دیدهاید؟!
﴿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ﴾
آیا شما آن را از ابر نازل کردهاید یا ما نازل میکنیم؟!
﴿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ﴾
اگر بخواهیم آن را تلخ (و شور) قرار میدهیم، پس چرا شکر نمیکنید؟!
﴿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ﴾
آیا آتشی را که میافروزید، دیدهاید؟!
﴿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ﴾
آیا شما درخت آن را آفریدهاید یا ما آفریدهایم؟!
﴿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ﴾
ما آن (= آتش) را (مایۀ) یادآوری و وسیلۀ زندگی برای مسافران قرار دادیم.
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی (و او را به پاکی یا دکن).
﴿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ﴾
پس سوگند به جایگاه ستارگان.
﴿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ﴾
و اگر بدانید این سوگندی بزرگ است.
﴿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ﴾
همانا این (کتاب) قرآنی کریم (و گرامی قدر) است.
﴿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ﴾
در کتاب پوشیده (= لوح محفوظ) است.
﴿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ﴾
که جز پاکان (= فرشتگان) به آن دست نمیزنند.
﴿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.
﴿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ﴾
آیا شما نسبت به این کلام (الهی = قرآن کریم) انکار کنندهاید؟! (و از پیروی آن سستی میکنید).
﴿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴾
و (به جای شکر) روزی خود، (رازق) را تکذیب میکنید؟!
﴿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ﴾
پس چرا هنگامیکه (جان) به گلوگاه میرسد.
﴿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ﴾
و شما در این هنگام نگاه میکنید.
﴿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ﴾
و ما از شما به او نزدیکتر هستیم، ولی شما نمیبینید.
﴿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾
پس اگر (در برابر اعمالتان) جزا داده نمیشوید.
﴿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴾
اگر راست میگویید آن (روح) را باز گردانید!
﴿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
پس اما اگر (آن شخص) از مقربان باشد.
﴿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ﴾
پس (در) آسایش و ریحان و باغ (بهشت) پر نعمت است.
﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
و اما اگر از اصحاب دست راست (سعادتمند) باشد.
﴿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾
پس (به او گفته میشود:) سلام بر تو باد، (که) از اصحاب دست راست (هستی)
﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ﴾
و اما اگر از تکذیب کنندگان گمراه (یاران دست چپ) باشد.
﴿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ﴾
پس با آب جوشان (دوزخ از او) پذیرایی میشود.
﴿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ﴾
و به (آتش) جهنم در آورده (و سوزانده) شود.
﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ﴾
بیگمان این (خبر) حق یقین است.
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾
پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی (و او را به پاکی یادکن).
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الواقعة : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الواقعة : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الواقعة : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الواقعة : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الواقعة : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الواقعة : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الواقعة : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الواقعة : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الواقعة : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الواقعة : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الواقعة : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الواقعة : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الواقعة : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الواقعة : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الواقعة : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الواقعة : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الواقعة : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الواقعة : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الواقعة : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الواقعة : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الواقعة : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الواقعة : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الواقعة : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الواقعة : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الواقعة : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الواقعة : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الواقعة : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الواقعة : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الواقعة : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الواقعة : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الواقعة : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الواقعة : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الواقعة : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الواقعة : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الواقعة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الواقعة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الواقعة : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الواقعة : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الواقعة : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الواقعة : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الواقعة : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الواقعة : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الواقعة : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الواقعة : الترجمة الصينية 中文 - الصينية