الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا﴾
الله به فرشتگانی که ارواح کافران را با شدت و زور میکِشند سوگند یاد فرمود.
﴿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا﴾
و به فرشتگانی که ارواح مؤمنان را با سهولت و آسانی درمیآورند سوگند یاد فرمود.
﴿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا﴾
و به فرشتگانی که به فرمان الله از آسمان بهسوی زمین میآیند سوگند یاد فرمود.
﴿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا﴾
و به فرشتگانی که در ادای فرمان الله از یکدیگر سبقت میگیرند سوگند یاد فرمود.
﴿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا﴾
و به فرشتگانی که احکامی را که الله بر آنها فرمان میدهد اجرا میکنند، مانند فرشتگان گماشتهشده بر اعمال بندگان سوگند یاد فرمود؛ به تمام این فرشتگان سوگند یاد فرمود که بهطور قطع آنها را برای حساب و جزا برخواهد انگیخت.
﴿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ﴾
روزیکه زمین هنگام دمیدن اول تکان میخورَد.
﴿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ﴾
در پی این دمیدن، دمیدنی دوم میآید.
﴿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴾
دلهای برخی مردم در آن روز ترسان است.
﴿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ﴾
اثر ذلت در چشمانشان آشکار میگردد.
﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾
و میگفتند: آیا پس از اینکه مُردیم به زندگی بازمیگردیم.
﴿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً﴾
آیا پس از اینکه استخوانهای پوسیده و پوچ شدیم بازمیگردیم؟!
﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾
گفتند: اگر بازگردیم این بازگشتی زیانآور است، که صاحبش فریبخورده است.
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ﴾
کار رستاخیز آسان است، زیرا فقط یک صدا از فرشتۀ موظّف به دمیدن است.
﴿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ﴾
بهناگاه همگی پس از اینکه در دل زمین مرده بودند بر روی زمین زنده میشوند.
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ﴾
- ای رسول- آیا قصۀ موسی علیه السلام با پروردگارش و با دشمن او فرعون به تو رسید؟!
﴿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾
آنگاه که پروردگارش سبحانه او را در وادی پاک طُوی ندا داد.
﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾
و به او فرمود: بهسوی فرعون برو، که در ستم و گردنکشی از حد گذشته است.
﴿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ﴾
پس به او بگو: - ای فرعون- آیا میخواهی که از کفر و گناهان پاک شوی؟
﴿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴾
و تو را بهسوی پروردگارت که تو را آفرید و و به تو توجه کرد راهنمایی کنم تا از او بترسی، آنگاه به آنچه او را راضی میسازد عمل کنی، و از آنچه او را خشمگین میسازد پرهیز کنی؟
﴿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ﴾
پس موسی علیه السلام نشانۀ بزرگ و دلالتکننده بر اینکه رسولی از جانب پروردگارش است، یعنی دست و عصا را بر او آشکار کرد.
﴿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴾
ولی فرعون این نشانه را تکذیب و از فرمان موسی علیه السلام سرپیچی کرد.
﴿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴾
سپس از ایمان به آنچه موسی علیه السلام آورد روی گرداند.
﴿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴾
و شروع به گردآوری لشکریانش برای مبارزه با موسی علیه السلام کرد، و اینگونه بر قومش ندا زد:
﴿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ﴾
من پروردگار برتر شما هستم، پس هیچ طاعتی برای غیر من بر شما نیست.
﴿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ﴾
پس الله او را برگرفت و در دنیا با غرقکردن در دریا، و در آخرت با وارد کردن در سختترین عذاب مجازات کرد.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ﴾
بهراستیکه در آنچه فرعون را در دنیا و آخرت با آن کیفر دادیم اندرزی است برای کسیکه از الله میترسد؛ زیرا چنین کسی از اندرزها سود میبرد.
﴿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا﴾
- ای تکذیب کنندگان رستاخیز- آیا پدید آوردن شما بر الله دشوارتر است، یا ایجاد آسمان که آن را بنا کرد؟!
﴿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا﴾
و ارتفاع و بلندایش را بالا برد، و آن را مسطح، و خالی از هرگونه ترک و شکاف و عیبی قرار داد.
﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾
و شبش را آنگاه که خورشیدِ آن غروب میکند تاریک گردانید، و روشناییاش را آنگاه که خورشید طلوع میکند آشکار کرد.
﴿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا﴾
و زمین را پس از اینکه آسمان را آفرید گستراند، و منافعش را در آن به ودیعه گذاشت.
﴿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا﴾
آب زمین را به صورت چشمههایی جاری از آن درآورد، و گیاهانی که چارپایان در آن میچرند در آن رویانید.
﴿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا﴾
و کوهها را ثابت بر روی زمین قرار داد.
﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾
- ای مردم- تمام این موارد منافعی برای شما و دامهایتان هستند، پس کسیکه تمام این موارد را آفریده از بازگرداندن آفرینشِ دوبارۀ آنها ناتوان نیست.
﴿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ﴾
پس آنگاه که دمیدن دوم که هراسش هر چیزی را میپوشاند فرا رسد، و قیامت برپا شود.
﴿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ﴾
همان روزیکه انسان هر عمل خیر یا شری، را که از پیش فرستاده است به یاد میآورد.
﴿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ﴾
و جهنم آورده شود و برای هرکس که آن را ببیند آشکارا نمایان شود.
﴿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ﴾
اما هرکس در گمراهی، از حد بگذرد.
﴿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾
و زندگی فانی دنیا را بر زندگی جاوید آخرت ترجیح دهد.
﴿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
بهراستیکه جایگاه او جهنم است که بهسوی آن پناه میآورد.
﴿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ﴾
و اما کسیکه از ایستادن در برابر پروردگارش بترسد، و نفسش را از ارتکاب حرامهای الهی بازدارد،
﴿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
بهراستیکه بهشت جایگاه او است که بهسوی آن پناه میبرد.
﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا﴾
- ای رسول- این منکِران رستاخیز از تو میپرسند: قیامت کی برپا میشود؟
﴿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا﴾
تو دانشی از آن نداری تا برایشان یادآوری کنی، و این امر کار تو نیست، کار تو فقط آماده شدن برای قیامت است.
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا﴾
دانش کاملِ قیامت فقط با پروردگارت است.
﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا﴾
تو فقط انذاردهندهای هستی برای کسیکه از قیامت میترسد؛ زیرا چنین کسی از انذار تو سود میبرد.
﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾
روزیکه قیامت را آشکارا میبینند، گویی جز شامگاه یا صبحگاهی از یک روز در دنیا زندگی نکردهاند.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة النازعات : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة النازعات : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة النازعات : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة النازعات : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة النازعات : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة النازعات : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة النازعات : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة النازعات : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة النازعات : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة النازعات : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة النازعات : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة النازعات : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة النازعات : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة النازعات : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة النازعات : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة النازعات : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة النازعات : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة النازعات : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة النازعات : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة النازعات : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة النازعات : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة النازعات : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة النازعات : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة النازعات : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة النازعات : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة النازعات : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة النازعات : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة النازعات : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة النازعات : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة النازعات : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة النازعات : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة النازعات : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة النازعات : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة النازعات : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة النازعات : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة النازعات : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة النازعات : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة النازعات : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة النازعات : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة النازعات : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة النازعات : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة النازعات : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة النازعات : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة النازعات : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة النازعات : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة النازعات : الترجمة الصينية 中文 - الصينية