الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاسبانية، ترجمة المنتدى الاسلامي 2017م.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا﴾
1. (Juro) por los ángeles que arrancan con fuerza (las almas de quienes murieron rechazando la verdad),
﴿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا﴾
2. por los que toman con suavidad (las almas de quienes creyeron y obraron rectamente),
﴿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا﴾
3. por los que descienden y ascienden (con órdenes de su Señor),
﴿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا﴾
4. por los que compiten (por cumplir Sus mandatos con rapidez),
﴿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا﴾
5. por los que controlan los asuntos (de la creación por orden de su Señor; por ellos juro que todos resucitaréis).
﴿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ﴾
6. Cuando (suene el cuerno por primera vez y) todo tiemble (y perezca)
﴿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ﴾
7. y le siga un segundo (soplido; entonces tendrá lugar el Día de la Resurrección).
﴿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴾
8. Ese día los corazones de algunos hombres (aquellos que negaron la verdad) se estremecerán
﴿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ﴾
9. y (estos) bajarán la mirada humillados.
﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾
10. (En la vida terrenal) solían decir (con escepticismo): «¿Realmente volveremos a la vida
﴿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً﴾
11. »cuando seamos huesos carcomidos (en la tumba)?»
﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾
12. Decían: «¡Si así sucediera, tal retorno sería la perdición![1112]».
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ﴾
13. Y bastará con que (el cuerno) suene una sola vez (después de que todas las criaturas hayan perecido)
﴿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ﴾
14. para que todos (resuciten y) aparezcan en la superficie (de una nueva tierra).
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ﴾
15. ¿Conoces la historia de Moisés (oh, Muhammad)?
﴿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾
16. Su Señor lo llamó en el valle sagrado de Tua (en la región del Sinaí)
﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾
17. (y le dijo:) «Ve al Faraón, pues ha transgredido los límites (de la incredulidad),
﴿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ﴾
18. »y dile: “¿Acaso no queréis purificaros (aceptando la religión de vuestro Señor)?
﴿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴾
19. »¿No queréis que os guíe hacia vuestro Señor para que seáis piadoso y Lo temáis?’».
﴿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ﴾
20. Y le mostró un gran milagro (como prueba del poder de su Señor).
﴿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴾
21. Mas (el Faraón) lo desmintió y desobedeció.
﴿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴾
22. Después, dio la espalda (a la fe)y continuó haciendo todo lo posible (por sembrar la corrupción y oponerse a la verdad).
﴿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴾
23. Y convocó (a su gente)y proclamó:
﴿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ﴾
24. «Yo soy vuestro señor supremo (y no Al-lah)».
﴿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ﴾
25. Y Al-lah lo castigará en la otra vida como lo castigó en esta para que sirviera de lección (a quienes actuasen como él)[1113].
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ﴾
26. Realmente, en ello hay un motivo de reflexión para quienes temen (a Al-lah).
﴿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا﴾
27. ¿Acaso creéis que vuestra creación es más difícil que la del cielo?
﴿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا﴾
28. Él lo elevó (sobre vosotros) y lo perfeccionó.
﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾
29. Cubrió la noche (con la oscuridad) e iluminó la mañana.
﴿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا﴾
30. Y extendió después la tierra haciéndola habitable,
﴿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا﴾
31. e hizo que de ella brotaran el agua y los pastos.
﴿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا﴾
32. Y fijó las montañas.
﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾
33. Todo ello para vuestro beneficio y el de vuestros rebaños.
﴿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ﴾
34. Y cuando tenga lugar la gran catástrofe (el Día de la Resurrección),
﴿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ﴾
35. el hombre recordará todas las acciones que cometió,
﴿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ﴾
36. y el infierno se hará visible para quienes contemplen.
﴿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ﴾
37. En cuanto a quienes se hayan excedido (negando la verdad)
﴿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾
38. y hayan preferido la vida terrenal (a la eterna),
﴿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
39. tendrán por morada el infierno.
﴿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ﴾
40. Y quienes hayan temidocomparecer ante su Señor y hayan reprimido sus pasiones (para obedecer a Al-lah)
﴿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
41. tendrán por morada el paraíso.
﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا﴾
42. Te preguntan (¡oh, Muhammad!)cuándo tendrá lugar la Hora final.
﴿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا﴾
43. Mas tú no tienes conocimiento de ello.
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا﴾
44. Solo tu Señor sabe cuándo sucederá.
﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا﴾
45. Tú no eres sino un amonestador para quienes teman su llegada.
﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾
46. Y cuando la vean, creerán haber vivido solo una tarde o una mañana[1114].
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة النازعات : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة النازعات : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة النازعات : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة النازعات : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة النازعات : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة النازعات : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة النازعات : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة النازعات : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة النازعات : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة النازعات : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة النازعات : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة النازعات : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة النازعات : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة النازعات : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة النازعات : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة النازعات : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة النازعات : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة النازعات : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة النازعات : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة النازعات : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة النازعات : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة النازعات : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة النازعات : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة النازعات : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة النازعات : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة النازعات : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة النازعات : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة النازعات : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة النازعات : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة النازعات : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة النازعات : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة النازعات : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة النازعات : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة النازعات : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة النازعات : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة النازعات : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة النازعات : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة النازعات : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة النازعات : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة النازعات : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة النازعات : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة النازعات : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة النازعات : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة النازعات : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة النازعات : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة النازعات : الترجمة الصينية 中文 - الصينية