الترجمة البرتغالية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة البرتغالية ترجمها حلمي نصر نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1432هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا﴾
Surat An Naziat(1). Pelos que tiram a alma com força!(2)
﴿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا﴾
Pelos que a desprendem com suavidade!(1)
﴿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا﴾
Pelos que correm livremente!(1)
﴿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا﴾
E avançam rapidamente,(1)
﴿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا﴾
E deliberam uma ordem!(1)
﴿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ﴾
Um dia, quando o primeiro soar da Trombeta fizer tudo estremecer,
﴿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ﴾
Seguindo-o o segundo soar,
﴿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴾
Nesse dia, haverá corações turbulentos;
﴿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ﴾
Suas vistas estarão humildemente baixas.(1)
﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾
Dizem: “Seremos levados à nossa vida primeira?"
﴿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً﴾
“Quando formos osso ocos, ressuscitaremos?”
﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾
Dizem: “Nesse caso, essa será uma volta perdida!”
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ﴾
Então, haverá, apenas, um único Clangor,(1)
﴿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ﴾
E ei-los na terra plana.(1)
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ﴾
Chegou-te o relato de Moisés?
﴿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾
Quando seu Senhor o chamou, no vale sagrado de Tuwa:
﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾
“Vai a Faraó. Por certo, ele cometeu transgressão."
﴿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ﴾
“Então, dize: ‘Queres dignificar-te,'
﴿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴾
’E que eu te guie a teu Senhor? Então, receá-lO-ás’.”
﴿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ﴾
E fê-lo ver o grande sinal.(1)
﴿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴾
Então, desmentiu-o e desobedeceu.
﴿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴾
Em seguida, voltou as costas, correndo,
﴿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴾
E reuniu os homens e clamou,
﴿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ﴾
E disse: “Sou vosso senhor, o altíssimo”.
﴿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ﴾
Então, Allah apanhou-o, como castigo exemplar(1), pelo derradeiro dito e pelo primeiro.(*2)
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ﴾
Por certo, há nisso lição para quem receia a Allah.
﴿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا﴾
Sois vós mais difíceis, em criação, ou o céu? Ele o edificou,(1)
﴿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا﴾
Elevou seu teto e formou-o;
﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾
E fez escura sua noite, e fez sair a plena luz de sua manhã.
﴿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا﴾
E a terra, após isso, estendeu-a.
﴿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا﴾
Dela, fez sair sua àgua e seus pastos.
﴿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا﴾
E as montanhas, assentou-as,
﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾
Tudo, para o gozo de vós e de vossos rebanhos.
﴿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ﴾
Então, quando chegar a grande Catástrofe,(1)
﴿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ﴾
Um dia, quando o ser humano se lembrar daquilo(1) em que se esforçou,
﴿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ﴾
E se fizer expor o Inferno a quem puder ver,
﴿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ﴾
Então, quanto a quem cometeu transgressão
﴿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾
E deu preferência à vida terrena,
﴿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
Por certo, o Inferno lhe será morada.
﴿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ﴾
E, quanto a quem temeu a preeminência de seu Senhor e coibiu a alma das paixões,
﴿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
Por certo, o Paraíso lhe será morada.
﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا﴾
Perguntam-te pela Hora: "Quando será sua ancoragem?"(1)
﴿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا﴾
- Que sabes tu acerca de sua lembrança?(1) -
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا﴾
A teu Senhor pertence seu término.(1)
﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا﴾
Tu és, apenas, admoestador de quem a receia.
﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾
Um dia, quando a virem, parecer-lhes-á como se não houvessem permanecido nos sepulcros senão o tempo de um anoitecer ou de seu amanhacer.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة النازعات : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة النازعات : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة النازعات : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة النازعات : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة النازعات : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة النازعات : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة النازعات : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة النازعات : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة النازعات : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة النازعات : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة النازعات : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة النازعات : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة النازعات : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة النازعات : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة النازعات : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة النازعات : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة النازعات : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة النازعات : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة النازعات : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة النازعات : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة النازعات : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة النازعات : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة النازعات : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة النازعات : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة النازعات : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة النازعات : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة النازعات : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة النازعات : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة النازعات : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة النازعات : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة النازعات : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة النازعات : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة النازعات : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة النازعات : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة النازعات : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة النازعات : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة النازعات : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة النازعات : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة النازعات : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة النازعات : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة النازعات : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة النازعات : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة النازعات : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة النازعات : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة النازعات : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة النازعات : الترجمة الصينية 中文 - الصينية