الترجمة الألبانية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الألبانية ترجمها حسن ناهي نشرها المعهد الالباني للفكر الإسلامي والحضارة الإسلامية، عام الطبعة 2006م.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا﴾
Për ata (engjëj) që marrin me forcë,[389]
﴿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا﴾
për ata që marrin butësisht,[390]
﴿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا﴾
për ata që notojnë në hapësirë,
﴿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا﴾
për ata që nxitojnë,[391]
﴿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا﴾
dhe për ata që i rregullojnë punët![392]
﴿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ﴾
Ditën kur do të dridhet gjithçka nga ushtima (që lajmëron Kiametin),
﴿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ﴾
e cila do ta ndiqet nga një e dytë,
﴿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴾
disa zemra do të jenë të mbushura me tmerr
﴿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ﴾
e shikimet e tyre do të bien përdhe.
﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾
Ata thonë: “Vallë, vërtet do të rikthehemi në jetë?!
﴿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً﴾
A thua, edhe kur të bëhemi eshtra të thërrmuara?!”
﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾
Dhe thonë: “Po qe kështu, atëherë ky kthim do të jetë humbje (për ne)!”
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ﴾
Por, ajo do të jetë veç një fryrje e vetme (e Surit)
﴿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ﴾
dhe ata përnjëherësh do të brofin (të ringjallur).
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ﴾
A e ke dëgjuar (o Muhamed) historinë e Musait?
﴿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾
Zoti i tij e thirri në luginën e shenjtë të Tuvas dhe i tha:
﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾
“Shko te Faraoni, se ai, me të vërtetë, ka kaluar çdo kufi;
﴿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ﴾
dhe thuaji: “A do ta pastrosh veten,
﴿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴾
dhe të të udhëzoj te Zoti yt, që t’i frikësohesh?”
﴿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ﴾
Musai ia tregoi mrekullinë më të madhe,
﴿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴾
por ai (Faraoni) e mohoi dhe e kundërshtoi.
﴿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴾
Pastaj i ktheu shpinën, duke u përpjekur (kundër së vërtetës)
﴿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴾
dhe tuboi njerëzit e u deklaroi:
﴿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ﴾
“Unë jam zoti juaj më i lartë!”
﴿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ﴾
Prandaj Allahu e goditi atë me dënim në jetën tjetër dhe në këtë jetë.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ﴾
Kjo është këshillë për ata që i frikësohen Allahut.
﴿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا﴾
Cili është më i vështirë: krijimi i juaj apo i qiellit, të cilin Ai e ndërtoi,
﴿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا﴾
ia ngriti lart kupën dhe e përsosi.
﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾
Netët i bëri të errëta, kurse ditët të ndritshme.
﴿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا﴾
Pastaj e shtriu rrafsh Tokën,
﴿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا﴾
dhe, nga ajo nxori ujërat dhe bëri kullotat,
﴿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا﴾
kurse malet i bëri të patundshme,
﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾
që t’i gëzoni ju dhe bagëtitë tuaja.
﴿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ﴾
Kur të arrijë gjëma më e madhe,
﴿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ﴾
atë Ditë njeriu do të kujtojë gjithçka që ka bërë
﴿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ﴾
dhe Zjarri flakërues do t’i tregohet çdokujt që sheh.
﴿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ﴾
Atëherë, ai që ka shkelur gjithçka
﴿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾
dhe ka parapëlqyer jetën e kësaj bote,
﴿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
sigurisht që do të ketë për strehë Xhehenemin.
﴿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ﴾
Kurse ai që i është frikësuar madhërisë së Zotit të tij dhe e ka frenuar veten nga dëshirat,
﴿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
pa dyshim që do të ketë për strehë Xhenetin.
﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا﴾
Të pyesin ty për Orën (e Kiametit) se kur do të ndodhë.
﴿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا﴾
Çfarë rëndësie ka për ty që ta përmendësh atë?
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا﴾
Tek Zoti yt është fundi i (dijenisë rreth) saj.
﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا﴾
Ti je vetëm paralajmërues i atyre që i frikësohen asaj.
﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾
Ditën kur do ta shohin atë, (njerëzve) do t’u duket se kanë qëndruar (në Tokë) veç një mbrëmje apo një mëngjes.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة النازعات : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة النازعات : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة النازعات : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة النازعات : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة النازعات : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة النازعات : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة النازعات : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة النازعات : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة النازعات : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة النازعات : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة النازعات : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة النازعات : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة النازعات : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة النازعات : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة النازعات : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة النازعات : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة النازعات : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة النازعات : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة النازعات : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة النازعات : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة النازعات : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة النازعات : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة النازعات : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة النازعات : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة النازعات : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة النازعات : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة النازعات : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة النازعات : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة النازعات : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة النازعات : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة النازعات : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة النازعات : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة النازعات : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة النازعات : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة النازعات : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة النازعات : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة النازعات : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة النازعات : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة النازعات : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة النازعات : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة النازعات : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة النازعات : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة النازعات : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة النازعات : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة النازعات : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة النازعات : الترجمة الصينية 中文 - الصينية