الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الانجليزية - لتقي الدين الهلالي ومحسن خان ، للمنتدى الاسلامي. نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة. عام الطبعة 1417هـ.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا﴾
1. By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence.
﴿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا﴾
2. By those (angels) who gently take out (the souls of the believers).
﴿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا﴾
3. And by those that swim along (i.e. angels or planets in their orbits).
﴿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا﴾
4. And by those that press forward as in a race (i.e. the angels or stars or the horses).
﴿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا﴾
5. And by those angels who arrange to do the Commands of their Lord, (so verily, you disbelievers will be called to account).
﴿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ﴾
6. On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die).
﴿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ﴾
7. The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be resurrected).
﴿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴾
8. (Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
﴿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ﴾
9. Their eyes will be downcast.
﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾
10. They say: "Shall we indeed be returned to (our) former state of life?
﴿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً﴾
11. "Even after we are crumbled bones?"
﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾
12. They say: "It would in that case, be a return with loss!"
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ﴾
13. But it will be only a single Zajrah [shout (i.e., the second blowing of the Trumpet)], (See Verse 37:19).
﴿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ﴾
14. When behold, they find themselves on the surface of the earth alive after their death,
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ﴾
15. Has there come to you the story of Mûsâ (Moses)?
﴿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾
16. When his Lord called him in the sacred valley of Tûwâ,
﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾
17. Go to Fir‘aun (Pharaoh); verily he has transgressed all bounds (in crimes, sins, polytheism, disbelief).
﴿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ﴾
18. And say to him: "Would you purify yourself (from the sin of disbelief by becoming a believer)?"
﴿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴾
19. "And that I guide you to your Lord, so you should fear Him?"
﴿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ﴾
20. Then [Mûsâ (Moses)] showed him the great sign (miracles).
﴿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴾
21. But [Fir‘aun (Pharaoh)] belied and disobeyed.
﴿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴾
22. Then he turned his back, striving (against Allâh).
﴿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴾
23. Then he gathered (his people) and cried aloud,
﴿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ﴾
24. Saying: "I am your lord, most high."
﴿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ﴾
25. So Allâh, seized him with punishment for his last[1] and first[2] transgression. [Tafsir At-Tabari]
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ﴾
26. Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allâh.
﴿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا﴾
27. Are you more difficult to create or is the heaven that He constructed?
﴿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا﴾
28. He raised its height, and has perfected it.
﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾
29. Its night He covers with darkness and its forenoon He brings out (with light)
﴿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا﴾
30. And after that He spread the earth,
﴿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا﴾
31. And brought forth therefrom its water and its pasture.
﴿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا﴾
32. And the mountains He has fixed firmly,
﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾
33. (To be) a provision and benefit for you and your cattle.
﴿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ﴾
34. But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense) -
﴿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ﴾
35. The Day when man shall remember what he strove for.
﴿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ﴾
36. And Hell-fire shall be made apparent in full view for (every) one who sees.
﴿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ﴾
37. Then for him who transgressed all bounds, (in disbelief, oppression and evil deeds of disobedience to Allâh).
﴿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾
38. And preferred the life of this world (by following his evil desires and lusts),
﴿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
39. Verily, his abode will be Hell-fire;
﴿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ﴾
40. But as for him who feared standing before his Lord, and restrained himself from impure evil desires and lusts.
﴿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
41. Verily, Paradise will be his abode.
﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا﴾
42. They ask you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) about the Hour - when will be its appointed time?
﴿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا﴾
43. You have no knowledge to say anything about it.
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا﴾
44. To your Lord belongs (the knowledge of) the term thereof?
﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا﴾
45. You (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are only a warner for those who fear it,
﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾
46. The Day they see it, (it will be) as if they had not tarried (in this world) except an afternoon or a morning.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة النازعات : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة النازعات : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة النازعات : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة النازعات : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة النازعات : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة النازعات : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة النازعات : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة النازعات : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة النازعات : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة النازعات : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة النازعات : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة النازعات : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة النازعات : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة النازعات : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة النازعات : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة النازعات : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة النازعات : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة النازعات : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة النازعات : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة النازعات : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة النازعات : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة النازعات : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة النازعات : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة النازعات : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة النازعات : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة النازعات : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة النازعات : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة النازعات : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة النازعات : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة النازعات : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة النازعات : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة النازعات : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة النازعات : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة النازعات : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة النازعات : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة النازعات : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة النازعات : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة النازعات : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة النازعات : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة النازعات : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة النازعات : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة النازعات : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة النازعات : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة النازعات : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة النازعات : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة النازعات : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة النازعات : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة النازعات : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة النازعات : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة النازعات : الترجمة الصينية 中文 - الصينية