الترجمة البرتغالية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة البرتغالية ترجمها حلمي نصر نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1432هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ﴾
Surat Al Muddaththir(1). Ó agasalhado!(2)
﴿قُمْ فَأَنْذِرْ﴾
Levanta-te e admoesta os incréus.
﴿وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ﴾
E a teu Senhor, magnifica-O.
﴿وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ﴾
E a teus trajes, purifica-os.
﴿وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ﴾
E ao abominável(1), abandona-o.
﴿وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ﴾
E não faças mercê, esperando receber mais.
﴿وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ﴾
E, quanto à determinação de teu Senhor, pacienta.
﴿فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ﴾
Então, quando se tocar a Corneta,
﴿فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ﴾
Esse dia será um difícil dia,
﴿عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ﴾
Para os renegadores da Fé não será fácil.
﴿ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا﴾
Deixa-Me Só, com quem Eu criei,(1)
﴿وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا﴾
E para quem fiz riquezas extensas,
﴿وَبَنِينَ شُهُودًا﴾
E filhos sempre presentes,(1)
﴿وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا﴾
E para quem tudo aplainei, plenamente.(1)
﴿ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴾
Em seguida, ele aspira a que Eu lho acrescente.(1)
﴿كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا﴾
Em absoluto, não lho acrescentarei! Por certo, quanto a Nossos sinais, ele foi obstinado.
﴿سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا﴾
Obrigá-lo-ei a penosa escalada.(1)
﴿إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ﴾
Por certo, ele refletiu, e decidiu.
﴿فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴾
Que ele morra! Como decidiu!
﴿ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴾
Mais uma vez, que ele morra, como decidiu!
﴿ثُمَّ نَظَرَ﴾
Em seguida, ele olhou.
﴿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴾
Depois, carranqueou, e ensombrou-se-lhe o semblante.
﴿ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ﴾
Depois, voltou as costas, e ensoberbeceu-se;
﴿فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ﴾
Então, disse: "Isso não é senão magia herdada dos antepassados."
﴿إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ﴾
"Isto não é senão o dito dos mortais."
﴿سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴾
Fá-lo-ei queimar-se em Saqar(1),
﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ﴾
- E o que te faz inteirar-te do que é Saqar?-
﴿لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ﴾
Ele(1) nada mantém e nada deixa.
﴿لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ﴾
Carbonizador da pele.
﴿عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ﴾
Sobre ele, há dezenove guardiães.
﴿وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ﴾
- E não fizemos por guardiães do Fogo senão anjos.
E não fizemos seu número senão como provação para os que renegam a Fé, para que aqueles(1) aos quais fora concedido o Livro se convençam disso; e para que os que crêem se acrescentem em fé; e para que aqueles aos quais fora concedido o Livro e os crentes não duvidem; e para que aqueles, em cujos corações há enfermidade, e os renegadores da Fé, digam: "Que deseja Allah com isto, como exemplo? " Assim, Allah descaminha a quem quer e guia a quem quer. E ninguém sabe dos exércitos de teu Senhor senão Ele. - E ela(2) não é senão lembrança para os mortais.
﴿كَلَّا وَالْقَمَرِ﴾
De fato!(1) Pela lua!
﴿وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ﴾
E pela noite, quando se vai!
﴿وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ﴾
E pela manhã, quando clareia!
﴿إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ﴾
Por certo, ele(1) é uma das calamidades,
﴿نَذِيرًا لِلْبَشَرِ﴾
Em sendo admoestação para os mortais.
﴿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ﴾
Para quem, entre vós quer antecipar-se ou atrasar-se.(1)
﴿كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ﴾
Cada alma será o penhor do que houver logrado,
﴿إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ﴾
Exceto os companheiros da direita:
﴿فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
Estarão em Jardins, interrogando-se,
﴿عَنِ الْمُجْرِمِينَ﴾
Sobre os criminosos:
﴿مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ﴾
"O que vos fez entrar em Saqar?"
﴿قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ﴾
Dirão: "Não estávamos entre os orantes,
﴿وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ﴾
E não alimentávamos o necessitado"
﴿وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ﴾
"E confabulámos com os confabuladores,
﴿وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾
E desmentíamos o Dia do Juízo"
﴿حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ﴾
"Até que nos chegou a Certeza.”(1)
﴿فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ﴾
Então, não os beneficiará a intercessão dos intercessores.
﴿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴾
E por que razão estão dando de ombros à lembrança(1)?
﴿كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ﴾
Como se foram asnos assustados,
﴿فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ﴾
Que fogem de leão.
﴿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً﴾
Aliás, cada um deles desejaria lhe fossem concedidas páginas desenroladas.(1)
﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ﴾
Em absoluto, não serão concedidas! Mas eles não temem a Derradeira Vida.
﴿كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ﴾
Não! Ele(1), por certo, é uma lembrança.
﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾
- Então, quem quiser, disso se lembrará -
﴿وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ﴾
E não se lembrarão, a não ser que Allah o queira. Ele é O Dono da piedade e O Dono do perdão.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة المدّثر : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة المدّثر : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة المدّثر : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة المدّثر : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة المدّثر : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة المدّثر : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة المدّثر : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة المدّثر : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة المدّثر : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة المدّثر : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة المدّثر : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة المدّثر : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة المدّثر : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة المدّثر : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة المدّثر : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة المدّثر : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة المدّثر : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة المدّثر : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة المدّثر : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة المدّثر : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة المدّثر : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة المدّثر : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة المدّثر : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة المدّثر : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة المدّثر : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة المدّثر : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المدّثر : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المدّثر : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المدّثر : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المدّثر : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة المدّثر : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة المدّثر : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة المدّثر : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة المدّثر : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة المدّثر : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة المدّثر : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة المدّثر : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة المدّثر : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة المدّثر : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة المدّثر : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة المدّثر : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة المدّثر : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة المدّثر : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة المدّثر : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة المدّثر : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة المدّثر : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة المدّثر : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة المدّثر : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة المدّثر : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة المدّثر : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة المدّثر : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة المدّثر : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة المدّثر : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة المدّثر : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة المدّثر : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة المدّثر : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة المدّثر : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة المدّثر : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة المدّثر : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة المدّثر : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة المدّثر : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة المدّثر : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة المدّثر : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة المدّثر : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة المدّثر : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة المدّثر : الترجمة الصينية 中文 - الصينية