عبس

تفسير سورة عبس

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

Қазақша

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الكازاخية ترجمة جمعية خليفة الطاي الخيرية. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ﴾

Ол қабағы түсіп, бұрылды,

﴿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ﴾

оған соқыр кісінің келгендігінен.

﴿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ﴾

/ Ей, Мұхаммед! / Сен қайдан білесің, мүмкін ол тазаратын шығар?

﴿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ﴾

Немесе еске алар, сөйтіп еске салу оған пайда берер.

﴿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ﴾

Ал, қажетсінбейтін біреу болса,

﴿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ﴾

сен оған көңіл бөлесің.

﴿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ﴾

Ал, оның тазармауында тұрған саған еш нәрсе жоқ.

﴿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ﴾

Ал біреу саған ынталанып келсе,

﴿وَهُوَ يَخْشَىٰ﴾

әрі / Раббысынан / қорыққан халде,

﴿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ﴾

сен одан / басқаға / көңіл аударасың.

﴿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ﴾

Жоқ, олай емес! Анығында, бұл - бір еске салу.

﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾

Кім қаласа, оны есіне алады,-

﴿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ﴾

құрметті жазбаларда / сухуфтарда / ,

﴿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ﴾

жоғары бағаланған тап-таза,

﴿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ﴾

елшілердің / періштелердің / қолында,

﴿كِرَامٍ بَرَرَةٍ﴾

қадірлі, игі.

﴿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ﴾

/ Сенбеген / адамның жаны шықсын! Күпірлік етуде / игіліктерді мойындамауда / ол қандай қатты.

﴿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ﴾

Ол / Аллаһ / оны не нәрседен жаратты?

﴿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ﴾

Бір тамшыдан жаратты, әрі белгіледі.

﴿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ﴾

Содан соң оған жолды оңайластырды.

﴿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ﴾

Одан кейін оның жанын алып, / мүрдесін / қабірге қойдырды.

﴿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ﴾

Кейін оны Өзі қалаған кезде қайта тірілтеді.

﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾

Жоқ! Ол болса, Оның бұйрығын орындамады.

﴿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ﴾

Ал, енді адам өзінің тамағына, бір көз салып қарасын:

﴿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا﴾

Біз суды мол етіп құйдық / жаудырдық / ,

﴿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا﴾

содан кейін жерді тілімдеп айырдық.

﴿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا﴾

Сөйтіп одан дәнді / дақылдар / өсірдік,

﴿وَعِنَبًا وَقَضْبًا﴾

әрі жүзім мен жоңышқаны,

﴿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا﴾

және зәйтүн мен құрманы,

﴿وَحَدَائِقَ غُلْبًا﴾

және қалың бау-бақтарды,

﴿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا﴾

сондай-ақ, жемістер мен шөптерді,

﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾

сендердің пайдалануларыңа әрі малдарың үшін.

﴿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ﴾

Ал енді Сохха келген кезде,

﴿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ﴾

сол күні адам, туған бауырынан қашады

﴿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ﴾

және анасы мен әкесінен,

﴿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ﴾

әрі әйелі мен балаларынан.

﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾

Ол күні әрбір адамды әлек ететін оз ісі бар.

﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ﴾

Ол күні / кейбір / жүздер жарқын,

﴿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ﴾

күлімсіреген, қуанышты.

﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ﴾

Әрі ол күні / кейбір / жүздерді шаң басып,

﴿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ﴾

олар қарайған болады.

﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ﴾

Міне, солар - кәпірлер, бұзықтар.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: