الإنشقاق

تفسير سورة الإنشقاق

الترجمة الغوجراتية

ગુજરાતી

الترجمة الغوجراتية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الغوجراتية ترجمها رابيلا العُمري رئيس مركز البحوث الإسلامية والتعليم - نادياد جزرات ، نشرتها مؤسسة البر - مومباي 2017

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾

૧) જ્યારે આકાશ ફાટી જશે.

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

૨) અને પોતાના પાલનહારના આદેશ પર કાન ધરશે. અને તેના જ લાયક તે છે.

﴿وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ﴾

૩) અને જ્યારે જમીન (ખેંચીને) ફેલાવી દેવામાં આવશે.

﴿وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴾

૪) અને તેમાં જે કંઇ પણ છે તેને તે બહાર ફેંકી દેશે અને ખાલી થઇ જશે.

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

૫) અને પોતાના પાલનહારના આદેશ પર કાન ધરશે અને તેના જલાયક તે છે.

﴿يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ﴾

૬) હે માનવી ! તું પોતાના પાલનહારને મળવા સુધી આ કોશિશ અને દરેક કાર્ય અને મહેનત કરી તેનાથી મુલાકાત કરવાવાળો છે.

﴿فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ﴾

૭) તો (તે વખતે) જે વ્યક્તિના જમણા હાથમાં કર્મનોંધ આપવામાં આવશે.

﴿فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا﴾

૮) તેનો હિસાબ તો ખુબ જ હળવો લેવામાં આવશે.

﴿وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

૯) અને તે પોતાના સ્વજનો તરફ ખુશી ખુશી પાછો ફરશે.

﴿وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ﴾

૧૦) હા ! જે વ્યક્તિની કર્મનોંધ તેની પીઠ પાછળથી આપવામાં આવશે.

﴿فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا﴾

૧૧) તો તે મૃત્યુને પોકારશે.

﴿وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا﴾

૧૨) અને ભડકે બળતી જહન્નમમાં દાખલ થશે.

﴿إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

૧૩) આ વ્યક્તિ પોતાના સ્વજનો સાથે (દુનિયામાં) ખુશ હતો.

﴿إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ﴾

૧૪) તે સમજતો હતો કે અલ્લાહની તરફ પાછા ફરવાનું જ નથી.

﴿بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا﴾

૧૫) કેમ નહી, નિ:શંક તેનો પાલનહાર તેને સારી રીતે જોઇ રહ્યો હતો.

﴿فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ﴾

૧૬) હું સોંગદ ખાઉ છુ શફક (સંધ્યાની લાલાશ) ના.

﴿وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ﴾

૧૭) અને રાત્રિના અને તેની સમેટી લીધેલી વસ્તુઓ ના સોંગદ.

﴿وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ﴾

૧૮) અને ચંદ્ર ના જ્યારે તે સંપૂર્ણ થઇ જાય છે.

﴿لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ﴾

૧૯) નિ:શંક તમે એક સ્થિતિથી બીજી સ્થિતિ પર પહોંચશો.

﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾

૨૦) તેમને શું થઇ ગયું છે કે ઇમાન નથી લાવતા.

﴿وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩﴾

૨૧) અને જ્યારે તેમની પાસે કુરઆન પઢવામાં આવે છે તો સજદો નથી કરતા.

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ﴾

૨૨) પરંતુ જે લોકોએ ઇન્કાર કર્યો તે જુઠલાવી રહ્યા છે.

﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ﴾

૨૩) અને અલ્લાહ તઆલા ખુબ જ જાણે છે, જે કંઇ તેઓ હૃદયો માં રાખે છે.

﴿فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾

૨૪) તેઓને દુ:ખદાયક યાતનાની શુભસુચના સંભળાવી દો.

﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾

૨૫) હા, ઇમાનવાળાઓ અને સદકાર્યો કરવાવાળાઓ ને અગણિત અને અનંત બદલો છે.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: