الإنشقاق

تفسير سورة الإنشقاق

الترجمة البرتغالية

Português

الترجمة البرتغالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة البرتغالية ترجمها حلمي نصر نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1432هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾

Surat Al-Inchiqaq(1). Quando o céu se fender,

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

E obedecer a seu Senhor, e o fizer devidamente,

﴿وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ﴾

E, quando a terra for estendida

﴿وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴾

E lançar o que há nela, e se esvaziar,(1)

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

E obedecer a seu Senhor, e o fizer devidamente,

﴿يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ﴾

Ó ser humano! Por certo, tu te estás empenhando, em tuas ações, esforçadamente, para deparar teu Senhor: tu depará-lO-ás.

﴿فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ﴾

Então, quanto àquele a quem for concedido seu livro, em sua destra,

﴿فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا﴾

Fá-lo-á dar conta, facilmente,

﴿وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

E tornará alegre a sua família.

﴿وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ﴾

E, quanto àquele a quem for concedido seu livro por trás de suas costas,(1)

﴿فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا﴾

Suplicará um extinguir.

﴿وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا﴾

E queimar-se-á em Fogo ardente.

﴿إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

Por certo, fora alegre, em sua família.

﴿إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ﴾

Por certo, ele pensava que não voltaria a seu Senhor.

﴿بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا﴾

Sim. Por certo, seu Senhor era, dele, Onividente.

﴿فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ﴾

Então, juro pelo crepúsculo,

﴿وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ﴾

E pela noite e pelos que ela congrega,(1)

﴿وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ﴾

E pela lua quando cheia,

﴿لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ﴾

Em verdade, passareis de estado após estado!(1)

﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾

Então, por que razão eles não crêem?

﴿وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩﴾

E, quando lhes é lido o Alcorão, não se prosternam?

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ﴾

Mas, os que renegam a Fé desmentem o Dia do Juízo,

﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ﴾

E Allah é bem Sabedor do que trazem no íntimo.

﴿فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾

Então, alvissara-lhes doloroso castigo,

﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾

Exceto aos que crêem e fazem as boas obras: eles terão prêmio incessante.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: