الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ﴾
Propast i gubitak čekaju one koji zakidaju.
﴿الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ﴾
to su oni koji kada žele nešto od drugih da kupe, traže svoje pravo upotpunosti, bez umanjivanja.
﴿وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ﴾
a kada drugima nešto prodaju, pa to vagaju, onda pri mjerenju zakidaju. Takvo je bilo stanje medinelija kada je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, učinio hidžru.
﴿أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ﴾
zar ovi koji rade to ružno djelo ne vjeruju da će biti proživljeni pred Allahom?
﴿لِيَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
Na dan obračuna i kazne, a to je veliki dan jer će u njemu biti mnoga iskušenja i strahote.
﴿يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
na Dan kada će ljudi ustati pred Gospodarom svih stvorenja, kako bi pred Njim račun polagali.
﴿كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ﴾
Nije tako kako razvratnici misle da neće biti proživljeni. Zapisano je i određeno da će njihovo konačno boravište biti Sidždžin, a to je tjeskoba i najniži stepen u koji će dospjeti.
﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ﴾
A da li ti, o Poslaniče, znaš šta je Sidždžin?
﴿كِتَابٌ مَرْقُومٌ﴾
Njihova knjiga je ispisana i neće nestati, na nju se ništa neće dodati, niti od nje oduzeti.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾
Propast i gubitak toga dana čeka one koji su poricali.
﴿الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾
koji su poricali i negirali Dan kada će Allah suditi Svojim robovima za njihova djela na dunjaluku.
﴿وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴾
Ovaj dan ne negira osim onaj ko prelazi granicu koju je Allah postavio i ko mnogo griješi.
﴿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
kada se takvoj osobi ajeti objavljeni Našem Poslaniku, čitaju, ona govori: To su samo kazivanja prijašnjih naroda, i takvo nešto nije od Allaha.
﴿كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
Nije tako kao što tvrde poricatelji, nego su njihove razume i srca prekrili grijesi, pa svojim srcima ne vide istinu.
﴿كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ﴾
Uistinu oni će biti spriječeni da na Sudnjem danu vide svoga Gospodara.
﴿ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ﴾
zatim će oni sasvim sigurno u Vatru ući, i njenu vrelinu osjetiti.
﴿ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
Zatim će im se na Sudnjem danu, kao vid ukora, kazati: Ova kazna koja vas čeka je ono što ste na dunjaluku poricali, kada vam je o tome vaš Poslanik govorio.
﴿كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ﴾
Nije tako kako misle da neće biti proživljeni i račun polagati. Zapisano je da će pokorni biti u visokim položajima.
﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ﴾
A da li ti, o Poslaniče, znaš šta je Ilijjun?
﴿كِتَابٌ مَرْقُومٌ﴾
Njihova knjiga je ispisana i neće nestati, na nju se ništa neće dodati, niti od nje oduzeti.
﴿يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ﴾
Kod te Knjige prisutni su bliski meleki na svakom nebu.
﴿إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ﴾
Oni koji mnogo budu činili dobra djela i pokorni budu, biće u vječnoj blagodati na onome svijetu.
﴿عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ﴾
Na ukrašenim sjedaljkama gledat će u svoga Gospodara i u sve ono što im donosi sreću i radost.
﴿تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ﴾
Kada ih pogledaš, na njihovih licima vidjećeš tragove tog uživanja u vidu ljepote i ozarenosti.
﴿يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ﴾
njihova posluga usluživat će ih vinom čije posude će biti zapečaćene.
﴿خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ﴾
miris miska širit će se do njegovog kraja i za ovu nagradu obavezno se trebaju natjecati svi oni koji žele da do nje dođu, kroz činjenje djela kojima je Allah zadovoljan i kroz ostavljanje onoga što dovodi do Njegove srdžbe.
﴿وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ﴾
Ovo zapečanjeno piće pomiješano će biti sa izvorom Tesnim.
﴿عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ﴾
Sa ovog izvora njegovo piće koje je čisto pit će bliski Allahovi robovi, a ostali vjernici pit će ga pomiješanog sa drugim.
﴿إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ﴾
Zaista su razvratnici koji su bili u nevjerovanju ismijavali one koji vjeruju, izrugujući im se na taj način.
﴿وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴾
i kada su pored vjerniika prolazili, jedni drugima su namigivali, ismijavajući im se na taj način.
﴿وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ﴾
A kad su se porodicama svojim vraćali, vraćali su se radosni zbog nevjerovanja u kojem se nalaze i šale zbijajući i ismijavajući se s vjernicima.
﴿وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ﴾
A kad bi vidjeli muslimane, rekli bi: “Ovi su, doista, zalutali s Pravog putam jer su napustili vjeru naših predaka.”
﴿وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ﴾
a oni nisu poslani od Allaha i određeni da čuvaju njihova djela, pa da govore ove riječi.
﴿فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ﴾
Na Sudnjem danu oni koji su vjerovali, nevjernicima će se podsmijavati, kao što su se nevjernici ismijavali s vjernicima na dunjaluku.
﴿عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ﴾
sa divana ukrašenih gledat će u vječne blagodati koje im je Allah pripremio.
﴿هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ﴾
Nevjernici će sigurno biti u ponižavajućoj patnju zbog svojih djela na dunjaluku.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة المطفّفين : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة المطفّفين : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة المطفّفين : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة المطفّفين : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة المطفّفين : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة المطفّفين : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة المطفّفين : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة المطفّفين : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة المطفّفين : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة المطفّفين : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة المطفّفين : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة المطفّفين : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة المطفّفين : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة المطفّفين : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة المطفّفين : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة المطفّفين : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة المطفّفين : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة المطفّفين : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة المطفّفين : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة المطفّفين : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة المطفّفين : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة المطفّفين : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة المطفّفين : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة المطفّفين : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة المطفّفين : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة المطفّفين : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المطفّفين : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المطفّفين : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المطفّفين : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المطفّفين : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة المطفّفين : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة المطفّفين : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة المطفّفين : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة المطفّفين : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة المطفّفين : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة المطفّفين : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة المطفّفين : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة المطفّفين : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة المطفّفين : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة المطفّفين : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة المطفّفين : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة المطفّفين : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة المطفّفين : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة المطفّفين : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة المطفّفين : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة المطفّفين : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة المطفّفين : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة المطفّفين : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة المطفّفين : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة المطفّفين : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة المطفّفين : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة المطفّفين : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة المطفّفين : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة المطفّفين : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة المطفّفين : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة المطفّفين : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة المطفّفين : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة المطفّفين : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة المطفّفين : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة المطفّفين : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة المطفّفين : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة المطفّفين : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة المطفّفين : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة المطفّفين : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة المطفّفين : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة المطفّفين : الترجمة الصينية 中文 - الصينية