الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ﴾
Allah Teâlâ, insanların alemlerin Rabbinin huzurunda duracakları kıyamet gününe yemin etmiştir.
﴿وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ﴾
Yüce Allah kendisini salih amellerdeki kusurlarından ve yaptığı kötülüklerden ötürü kınayan iyi nefse yemin etmiştir. İnsanları, hesap vermek ve karşılık görmek için dirilteceği bu iki durum adına yemin etmiştir.
﴿أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ﴾
İnsanoğlu, ölümünden sonra yeniden diriliş için kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?
﴿بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ﴾
Kesinlikle evet! Dosdoğru bir yaratılışla parmaklarının çevresini/uçlarını eskisinde olduğu gibi bir araya getirmeye bile gücümüz yeter.
﴿بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ﴾
Bilâkis insan, yeniden dirilişi inkâr ederek içinde bulunduğu hatalara hiç ara vermeden gelecekte de devam etmek ister.
﴿يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ﴾
Bunu imkânsız görerek kıyamet gününün ne zaman kopacağını soruyorlar.
﴿فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ﴾
Yalanladığı şeyi gören göz, şaşırıp dehşete kapıldığı zaman.
﴿وَخَسَفَ الْقَمَرُ﴾
Ayın ışığı kaybolduğu zaman.
﴿وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ﴾
Güneş ve Ay'ın kütlesi birleştiği zaman.
﴿يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ﴾
O gün günahkâr insanlar şöyle diyecek: "Kaçış nereye?"
﴿كَلَّا لَا وَزَرَ﴾
O gün hiçbir yere kaçamazlar. Günahkâr kimselerin ne barınabileceği bir barınak, ne de sığınabileceği bir sığınak vardır.
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ﴾
-Ey Peygamber!- O gün hesap görmek ve karşılığını almak üzere, dönüş ve varış yeri yalnız Rabbinin huzurudur.
﴿يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ﴾
O gün insana, yaptığı ve yapmadığı ameller haber verilir.
﴿بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ﴾
Doğrusu insan, azalarının işlemiş olduğu günahlara şahitlik etmesi sebebiyle kendi aleyhine şahitlik edecektir.
﴿وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ﴾
Kendisini savunduğu mazeretleri getirse bile, şüphesiz yaptığı kötülüklerin ona bir faydası olmaz.
﴿لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ﴾
-Ey Peygamber!- Senden hiçbir şey kaçmasın diye, Kur'an okurken dilini aceleyle hareket ettirme.
﴿إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ﴾
Şüphesiz onu, senin kalbinde toplamamız ve okunuşunu dilinde sabit kılmamız bizim sorumluluğumuzdur.
﴿فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ﴾
Cebrail onu sana okuduğunda susup, onun kıraatini dinlemen gerekir.
﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ﴾
Sonra, onun sana tefsir edilmesi de yine bize aittir.
﴿كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ﴾
Kesinlikle hayır! Durum, sizin yeniden dirilişin imkânsız olduğunu iddia ettiğiniz gibi değildir. Siz, çok iyi biliyorsunuz ki sizleri yoktan yaratmaya kadir olan, ölümünüzün ardından size tekrar hayat vermekten de aciz değildir. Oysa sizin yeniden dirilişi inkâr etmenizin gerçek sebebi, çabucak geçiveren dünya hayatına olan sevginizdir.
﴿وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ﴾
Allah’ın size emrettiği ibadetleri yerine getirmek ve size yasakladığı haramları terk etmekle ulaşılan ahiret hayatını ise terk ediyorsunuz.
﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ﴾
O gün, iman ve saadet ehli kimselerin yüzleri nur içinde parlar.
﴿إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ﴾
Bundan zevk duyarak Rablerine bakarlar.
﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ﴾
O gün, kâfir ve bedbaht kimselerin yüzleri ise asıktır.
﴿تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ﴾
Başlarına çok büyük bir cezanın ve elem verici bir azabın geleceğini kesin olarak bilirler.
﴿كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ﴾
Durum, öldükleri zaman azap görmeyeceklerini zanneden müşriklerin düşündükleri gibi değildir. Onlardan birinin canı, göğsünün en üstüne ulaştığında.
﴿وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ﴾
İnsanlar birbirine şöyle dediğinde: "Şifa bulması için bunu kim okur?"
﴿وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ﴾
Can çekişmekte olan kimse o zaman, ölümüyle birlikte dünyadan kesin olarak ayrılmakta olduğunu kesin olarak anladığında.
﴿وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ﴾
Dünyanın sonunda ve ahiretin başlangıcında sıkıntılar bir araya toplandığında.
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ﴾
İşte bunlar meydana gelince, ölen kimse Rabbinin huzuruna getirilir.
﴿فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ﴾
O kâfir, Peygamberin getirdiklerini tasdik etmemiş ve Allah Teâlâ için namaz kılmamıştı.
﴿وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
Fakat Peygamberin getirdiklerini yalanlamış ve ondan yüz çevirmişti.
﴿ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ﴾
Bu kâfir, sonra da kibrinden yürüyüşünde böbürlenerek ailesine gitmişti.
﴿أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ﴾
Allah Teâlâ, azabının peşine düşmesi ve çok yaklaşmasıyla kâfire gözdağı vermiştir.
﴿ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ﴾
Ardından cümleyi tekit etmek için tekrarlamış ve; "Sonra yine layıksın, sana layıktır." diye buyurmuştur.
﴿أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى﴾
Yoksa insan, Yüce Allah’ın onu bir din ile sorumlu kılmadan başıboş bıraktığını mı zannediyor?
﴿أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ﴾
Bu insan, bir zamanlar rahme akıtılan bir meni damlası değil miydi?
﴿ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾
Bunun ardından donmuş bir kan pıhtısı oldu. Sonra da Allah, onu yarattı ve onun şeklini düzenledi.
﴿فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ﴾
Sonra da onun türünden, erkek ve kadın iki cins yarattı.
﴿أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ﴾
İnsanları bir meni damlası ve kan pıhtısından yaratan, hesap görmek ve karşılıklarını vermek üzere ölüleri yeni baştan diriltmeye kâdir değil midir? Tabi ki evet! Muhakkak O'nun bunu yapmaya gücü yeter.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة القيامة : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة القيامة : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة القيامة : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة القيامة : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة القيامة : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة القيامة : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة القيامة : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة القيامة : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة القيامة : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة القيامة : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة القيامة : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة القيامة : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة القيامة : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة القيامة : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة القيامة : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة القيامة : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة القيامة : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة القيامة : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة القيامة : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة القيامة : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة القيامة : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة القيامة : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة القيامة : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة القيامة : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة القيامة : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة القيامة : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة القيامة : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة القيامة : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة القيامة : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة القيامة : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة القيامة : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة القيامة : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة القيامة : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة القيامة : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة القيامة : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة القيامة : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة القيامة : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة القيامة : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة القيامة : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة القيامة : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة القيامة : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة القيامة : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة القيامة : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة القيامة : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة القيامة : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة القيامة : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة القيامة : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة القيامة : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة القيامة : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة القيامة : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة القيامة : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة القيامة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة القيامة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة القيامة : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة القيامة : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة القيامة : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة القيامة : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة القيامة : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة القيامة : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة القيامة : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة القيامة : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة القيامة : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة القيامة : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة القيامة : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة القيامة : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة القيامة : الترجمة الصينية 中文 - الصينية