الترجمة الخميرية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الخميرية نشرتها جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي. الطبعة الثانية 2012م.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ﴾
អ្នកសុំម្នាក់(អ្នកគ្មានជំនឿ)បានបួងសួងសុំឱ្យទារុណកម្ម កើតឡើង
﴿لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ﴾
ចំពោះពួកដែលគ្មានជំនឿ។ គ្មានអ្នកណាម្នាក់អាចការពារគេ
﴿مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ﴾
ពី(ទារុណកម្ម)អល់ឡោះដែលជាម្ចាស់នៃផ្លូវឡើងទៅលើ មេឃ
﴿تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ﴾
ដែលម៉ាឡាអ៊ីកាត់ និងជីព្រីលឡើងទៅកាន់ទ្រង់ក្នុងមួយ ថ្ងៃដែលរយៈពេលរបស់វាចំនួនហាសិបពាន់ឆ្នាំឡើយ។
﴿فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا﴾
ដូចេ្នះចូរអ្នក(មូហាំម៉ាត់)អត់ធ្មត់នូវការអត់ធ្មត់មួយ ដ៏ល្អចុះ។
﴿إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا﴾
ពិតប្រាកដណាស់ ពួកគេ(ពួកគ្មានជំនឿ)ឃើញទារុណកម្ម នៅឆ្ងាយបំផុត។
﴿وَنَرَاهُ قَرِيبًا﴾
តែយើងឃើញវានៅជិតបង្កើយ។
﴿يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ﴾
នៅថ្ងៃដែលមេឃនឹងក្លាយដូចជាលោហធាតុកំពុងរលាយ។
﴿وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ﴾
ហើយភ្នំក៏ក្លាយដូចជារោមសត្វប៉ើងព្រោងព្រាត។
﴿وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا﴾
(នៅថ្ងៃនោះ)គ្មានមិត្ដភកិ្ដណាសួរសុខទុក្ខមិត្ដភកិ្ដណា ឡើយ
﴿يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ﴾
ទោះបីជាពួកគេត្រូវគេឱ្យឃើញគ្នាក៏ដោយ។ អ្នកសាង អំពើបាបមានបំណងលោះខ្លួនឱ្យរួចផុតពីទារុណកម្មនៅថ្ងៃនោះ ដោយកូនចៅរបស់គេ
﴿وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ﴾
និងភរិយា និងបងប្អូនរបស់គេ
﴿وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ﴾
និងក្រុមគ្រួសារ សាច់សារលោហិតរបស់គេដែលផ្ដល់ ទីជំរកដល់គេ
﴿وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ﴾
និងអ្នកដែលនៅលើផែនដីទាំងអស់ បន្ទាប់មកសង្គ្រោះ គេឱ្យផុតពីទារុណកម្ម។
﴿كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ﴾
មិនដូច្នោះទេ. ពិតប្រាកដណាស់វាគឺជាភ្លើងនរកដែលឆេះ សន្ធោសន្ធៅ
﴿نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ﴾
ដែលវាបកស្បែកក្បាល (និងខ្លួនប្រាណ)។
﴿تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ﴾
វា(នរក)ស្រែកហៅអ្នកដែលបានបែរខ្នង និងគេចចេញ (ពីមាគ៌ាត្រឹមត្រូវ)
﴿وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ﴾
និងបានប្រមូល(ទ្រព្យសម្បត្ដិ) រួចលាក់ទុក(មិនបរិច្ចាគ ទាន)។
﴿۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا﴾
ពិតប្រាកដណាស់ មនុស្សលោកត្រូវបានគេបង្កើតឡើង ដោយគ្មានការអត់ធ្មត់ឡើយ។
﴿إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا﴾
ដោយគេមានក្ដីព្រួយបារម្ភនៅពេលដែលគ្រោះអាក្រក់ បានកើតឡើងចំពោះគេ។
﴿وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا﴾
ហើយគេបែរជាកំណាញ់ នៅពេលដែលគេបានទទួលបាន ផលល្អ(មានទ្រព្យសម្បត្ដិ)។
﴿إِلَّا الْمُصَلِّينَ﴾
លើកលែងតែបណ្ដាអ្នកដែលប្រតិបត្ដិសឡាតប៉ុណ្ណោះ។
﴿الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ﴾
ដែលពួកគេប្រកាន់ខ្ជាប់នឹងការប្រតិបត្ដិសឡាតរបស់គេ ជានិច្ច។
﴿وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ﴾
និងបណ្ដាអ្នកដែលទ្រព្យសម្បត្ដិរបស់ពួកគេគឺមានសិទ្ធិ (មានចំណែក)ដែលត្រូវបានគេកំណត់(ឱ្យបរិច្ចាគភាគទាន)
﴿لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ﴾
សម្រាប់អ្នកក្រដែលហ៊ានសុំ និងអ្នកក្រដែលមិនហ៊ានសុំ។
﴿وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾
និងបណ្ដាអ្នកដែលជឿជាក់លើថ្ងៃជំនុំជំរះ(ថ្ងៃបរលោក)។
﴿وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ﴾
និងបណ្ដាអ្នកដែលកោតខ្លាចទារុណកម្មនៃម្ចាស់របស់ ពួកគេ។
﴿إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ﴾
ពិតប្រាកដណាស់ ទារុណកម្មនៃម្ចាស់របស់ពួកគេគឺគ្មាន អ្នកណាម្នាក់មានសុវត្ថិភាពឡើយ។
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ﴾
និងបណ្ដាអ្នកដែលបានថែរក្សាប្រដាប់ភេទរបស់ពួកគេ (ពីអំពើហ្ស៊ីណា)។
﴿إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ﴾
លើកលែងតែចំពោះភរិយារបស់ពួកគេ និងខ្ញុំបម្រើស្រី ដាច់ថ្លៃដែលនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ពួកគេប៉ុណ្ណោះ។ ហើយ ពិតប្រាកដណាស់ ពួកគេមិនត្រូវបានគេយកទោសពៃរ៍ឡើយ។
﴿فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ﴾
អ្នកណាហើយដែលបានស្វែងរកការតេ្រកត្រអាលក្រៅពី (ប្រពន្ធ និងខ្ញុំបម្រើដាច់ថ្លៃ)នោះ ពួកទាំងនោះហើយគឺជាពួកដែល បានល្មើស(នឹងបទបញ្ញត្ដិរបស់អល់ឡោះ)។
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ﴾
ហើយបណ្ដាអ្នកដែលថែរក្សានូវភាពស្មោះត្រង់ និងការ សន្យារបស់ពួកគេ។
﴿وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ﴾
និងបណ្ដាអ្នកដែលប្រកាន់ខ្ជាប់(ដោយយុត្ដិធម៌)ក្នុងការ ធ្វើសាក្សីរបស់ពួកគេ។
﴿وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾
ហើយនិងបណ្ដាអ្នកដែលថែរក្សានូវការប្រតិបត្ដិសឡាត របស់ពួកគេ។
﴿أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ﴾
អ្នកទាំងនោះហើយ គឺជាអ្នកដែលត្រូវគេលើកតម្កើងនៅ ក្នុងឋានសួគ៌។
﴿فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴾
តើហេតុអ្វីបានជាពួកគ្មានជំនឿប្រញាប់ប្រញាល់ឆ្ពោះទៅ កាន់អ្នក
﴿عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ﴾
ទាំងខាងស្ដាំ និងខាងឆេ្វងជាក្រុមៗដូចេ្នះ?
﴿أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ﴾
តើរាល់ៗបុគ្គលក្នុងចំណោមពួកគេមានបំណងចូលឋាន សួគ៌ណាអ៊ីមឬ?
﴿كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ﴾
មិនដូច្នោះទេ. ពិតប្រាកដណាស់ យើងបានបង្កើតពួកគេ អំពីអ្វីដែលពួកគេបានដឹងស្រាប់(ទឹកកាម)។
﴿فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ﴾
យើងស្បថនឹងម្ចាស់គ្រប់គ្រង(អល់ឡោះស្បថនឹងខ្លួនឯង) កន្លែងដែលព្រះអាទិត្យនិងព្រះច័ន្ទរះ និងកន្លែងដែលព្រះអាទិត្យនិង ព្រះច័ន្ទលិចថា ពិតប្រាកដណាស់យើងគឺជាអ្នកដែលមានអានុភាព
﴿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
លើការជំនួសក្រុមផេ្សងដែលល្អជាងពួកគេទៅទៀត ហើយគ្មានអ្នកណាម្នាក់អាចយកឈ្នះយើងបានឡើយ។
﴿فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ﴾
ដូចេ្នះ ចូរអ្នក(មូហាំម៉ាត់)បណ្ដោយឱ្យពួកគេលិចលង់ (ក្នុងភាពវងេ្វង) និងលេងសើចរហូតដល់ពួកគេជួបនឹងថ្ងៃរបស់ ពួកគេដែលត្រូវគេសន្យាធ្វើទារុណកម្ម(នៅថ្ងៃបរលោក)ចុះ។
﴿يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ﴾
គឺនៅថ្ងៃដែលពួកគេចេញពីផ្នូរយ៉ាងលឿនប្រៀបដូចជា ពួកគេឆ្ពោះទៅកាន់រូបសំណាកដែលពួកគេបានបង្កើតដើម្បីគោរព សក្ការៈ(នៅក្នុងលោកិយ)។
﴿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾
ភ្នែករបស់ពួកគេទម្លាក់ចុះ ខណៈដែលការលំបាកគ្របដណ្ដប់ពួកគេ។ នោះគឺជាថ្ងៃដែលពួកគេត្រូវបានគេសន្យា។
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة المعارج : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة المعارج : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة المعارج : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة المعارج : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة المعارج : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة المعارج : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة المعارج : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة المعارج : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة المعارج : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة المعارج : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة المعارج : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة المعارج : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة المعارج : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة المعارج : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة المعارج : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة المعارج : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة المعارج : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة المعارج : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة المعارج : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة المعارج : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة المعارج : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة المعارج : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة المعارج : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة المعارج : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة المعارج : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة المعارج : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المعارج : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المعارج : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المعارج : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المعارج : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة المعارج : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة المعارج : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة المعارج : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة المعارج : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة المعارج : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة المعارج : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة المعارج : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة المعارج : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة المعارج : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة المعارج : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة المعارج : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة المعارج : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة المعارج : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة المعارج : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة المعارج : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة المعارج : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة المعارج : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة المعارج : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة المعارج : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة المعارج : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة المعارج : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة المعارج : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة المعارج : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة المعارج : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة المعارج : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة المعارج : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة المعارج : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة المعارج : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة المعارج : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة المعارج : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة المعارج : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة المعارج : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة المعارج : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة المعارج : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة المعارج : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة المعارج : الترجمة الصينية 中文 - الصينية