الترجمة البوسنية - كوركت
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة البوسنية ترجمها بسيم كركوت. نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، الطبعة الأولى 1977.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ﴾
Neko je zatražio da se kazna izvrši
﴿لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ﴾
nad nevjernicima – niko ne može spriječiti
﴿مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ﴾
da to Allah, Gospodar nebesa, ne učini,
﴿تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ﴾
k Njemu se penju meleki i Džibril u danu koji pedeset hiljada godina traje,
﴿فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا﴾
zato ti budi strpljiv ne jadikujući.
﴿إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا﴾
Oni misle da se dogoditi neće,
﴿وَنَرَاهُ قَرِيبًا﴾
a Mi znamo da sigurno hoće,
﴿يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ﴾
onoga Dana kada nebo bude kao talog od zejtina,
﴿وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ﴾
a brda kao vuna šarena,
﴿وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا﴾
kada bližnji neće bližnjega ništa pitati,
﴿يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ﴾
iako će jedni druge vidjeti. Nevjernik bi jedva dočekao da se od patnje toga Dana iskupi sinovima svojim,
﴿وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ﴾
i ženom svojom, i bratom svojim,
﴿وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ﴾
i porodicom svojom koja ga štiti,
﴿وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ﴾
i svima ostalima na Zemlji – samo da se izbavi.
﴿كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ﴾
Nikada! Ona će buktinja sāmā biti
﴿نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ﴾
koja će udove čupati,
﴿تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ﴾
zvaće onoga ko je glavu okretao i izbjegavao
﴿وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ﴾
i zgrtao i skrivao.
﴿۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا﴾
Čovjek je, uistinu, stvoren malodušan:
﴿إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا﴾
kada ga nevolja snađe – brižan je,
﴿وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا﴾
a kada mu je dobro – nepristupačan je,
﴿إِلَّا الْمُصَلِّينَ﴾
osim klanjača,
﴿الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ﴾
koji molitve svoje budu na vrijeme obavljali,
﴿وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ﴾
i oni u čijim imecima bude određen dio
﴿لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ﴾
za onoga koji prosi i za onoga koji ne prosi,
﴿وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾
i oni koji u onaj svijet budu vjerovali,
﴿وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ﴾
i oni koji od kazne Gospodara svoga budu strahovali –
﴿إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ﴾
a od kazne Gospodara svoga niko nije siguran –
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ﴾
i oni koji stidna mjesta svoja budu čuvali
﴿إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ﴾
i živjeli jedino sa ženama svojim ili sa onima koje su u vlasništvu njihovu – oni, doista, prijekor ne zaslužuju –
﴿فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ﴾
a oni koji traže izvan toga, oni u grijeh upadaju,
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ﴾
i oni koji povjerene im amanete budu čuvali i obaveze svoje ispunjavali,
﴿وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ﴾
i oni koji dug svjedočenja svoga budu izvršavali,
﴿وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾
i oni koji molitve svoje budu revnosno obavljali –
﴿أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ﴾
oni će u džennetskim baščama biti počašćeni.
﴿فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴾
Zašto se nevjernici prema tebi žure,
﴿عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ﴾
zdesna i slijeva, u gomilama?!
﴿أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ﴾
Kako svaki od njih žudi da u Džennet uživanja uđe?
﴿كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ﴾
Nikada! Mi ih stvaramo, od čega – oni znaju!
﴿فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ﴾
I Ja se kunem Gospodarom istōkā i zāpadā da ih možemo
﴿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
boljim od njih zamijeniti i niko Nas u tome ne može spriječiti.
﴿فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ﴾
Zato ih ostavi neka se napričaju i nazabavljaju dok Dan kojim im se prijeti ne dočekaju,
﴿يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ﴾
Dan u kome će žurno kao da kumirima hrle iz grobova izići,
﴿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾
oborenih pogleda i poniženjem ophrvani. To će biti onaj Dan kojim im se stalno prijeti!
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة المعارج : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة المعارج : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة المعارج : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة المعارج : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة المعارج : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة المعارج : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة المعارج : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة المعارج : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة المعارج : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة المعارج : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة المعارج : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة المعارج : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة المعارج : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة المعارج : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة المعارج : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة المعارج : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة المعارج : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة المعارج : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة المعارج : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة المعارج : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة المعارج : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة المعارج : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة المعارج : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة المعارج : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة المعارج : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة المعارج : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المعارج : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المعارج : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المعارج : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المعارج : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة المعارج : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة المعارج : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة المعارج : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة المعارج : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة المعارج : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة المعارج : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة المعارج : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة المعارج : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة المعارج : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة المعارج : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة المعارج : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة المعارج : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة المعارج : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة المعارج : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة المعارج : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة المعارج : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة المعارج : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة المعارج : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة المعارج : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة المعارج : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة المعارج : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة المعارج : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة المعارج : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة المعارج : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة المعارج : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة المعارج : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة المعارج : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة المعارج : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة المعارج : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة المعارج : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة المعارج : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة المعارج : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة المعارج : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة المعارج : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة المعارج : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة المعارج : الترجمة الصينية 中文 - الصينية