الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ﴾
Sumumpa si Allāh sa gabi kapag nagtatakip ito ng anumang nasa pagitan ng langit at lupa ng kadiliman nito,
﴿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ﴾
sumumpa Siya sa maghapon kapag nagpakalantad ito at lumitaw ito,
﴿وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ﴾
sumumpa Siya sa pagkalikha Niya sa dalawang uri: ang lalaki at ang babae;
﴿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ﴾
tunay na ang gawain ninyo, o mga tao, ay talagang nagkakaiba-iba sapagkat kabilang dito ang mga magandang gawa, na siyang kadahilanan ng pagpasok sa Paraiso, at kabilang dito ang mga masagwang gawa na siyang kadahilanan ng pagpasok sa Impiyerno.
﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ﴾
Kaya tungkol naman sa sinumang nagbigay ng inoobliga sa kanya na ipagkaloob niya na zakāh, panggugol, at panakip-sala, at nangilag sa sinaway ni Allāh sa kanya,
﴿وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ﴾
at naniwala sa ipinangako sa kanya ni Allāh na kapalit;
﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ﴾
magpapagaan Kami sa kanya sa gawang maayos at paggugol sa landas ni Allāh.
﴿وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾
Tungkol naman sa sinumang nagmaramot ng yaman niya kaya hindi nagkaloob nito sa anumang kinakailangan sa kanya na magkaloob nito, at nag-akalang makapagsasarili sa pamamagitan ng yaman palayo kay Allāh kaya hindi humihingi kay Allāh mula sa kabutihang-loob Niya ng anuman,
﴿وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ﴾
at nagpasinungaling sa ipinangako sa kanya ni Allāh na kapalit at gantimpala sa paggugol niya ng yaman niya sa landas ni Allāh;
﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ﴾
magpapagaan Kami sa kanya sa paggawa ng kasamaan at magpapahirap Kami sa kanya sa paggawa ng kabutihan.
﴿وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ﴾
At ano ang maidudulot para sa kanya ng yaman niya na nagmaramot siya nito ng anuman kapag nasawi siya at pumasok sa Impiyerno?
﴿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ﴾
Tunay na nasa Amin na maglinaw sa daan ng katotohanan mula sa kabulaanan.
﴿وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ﴾
Tunay na sa Amin ay talagang ang buhay na pangkabilang-buhay at ang buhay na pangmundo: gumagawa Kami sa dalawang ito ng niloloob Namin, at hindi iyon ukol sa isang iba pa sa Amin.
﴿فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ﴾
Kaya nagbigay-babala Ako sa inyo, o mga tao, laban sa Apoy na nagniningas kung kayo ay sumuway sa Akin.
﴿لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى﴾
Walang magdurusa sa init ng Apoy na ito kundi ang pinakamalumbay, ang tagatangging sumampalataya,
﴿الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
na nagpasinungaling sa dinala ng Sugo - basbasan siya ni Allāh at pangalagaan - at umayaw sa pagsunod sa utos ni Allāh.
﴿وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى﴾
Palalayuin doon ang pinakatagapangilag magkasala sa mga tao, si Abū Bakr - malugod si Allāh sa kanya,
﴿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ﴾
na gumugugol ng yaman niya sa mga uri ng pagpapakabuti upang magpakadalisay mula sa mga pagkakasala,
﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾
hindi siya nagkakaloob ng ipinagkakaloob niya na yaman upang tumumbas sa isang biyayang ibiniyaya ng isa sa kanya
﴿إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ﴾
hindi siya nagnanais sa ipinagkakaloob niya mula sa yaman niya maliban sa [ikalulugod] ng Mukha ng Panginoon niya, ang Nakatataas sa nilikha.
﴿وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ﴾
Talagang malulugod siya sa ibibigay sa kanya ni Allāh na masaganang ganti.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الليل : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الليل : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الليل : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الليل : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الليل : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الليل : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الليل : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الليل : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الليل : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الليل : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الليل : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الليل : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الليل : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الليل : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الليل : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الليل : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الليل : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الليل : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الليل : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الليل : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الليل : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الليل : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الليل : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الليل : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الليل : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الليل : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الليل : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الليل : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الليل : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الليل : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الليل : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الليل : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الليل : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الليل : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الليل : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الليل : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الليل : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الليل : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الليل : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الليل : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الليل : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الليل : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الليل : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الليل : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الليل : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الليل : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الليل : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الليل : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الليل : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الليل : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الليل : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الليل : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الليل : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الليل : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الليل : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الليل : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الليل : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الليل : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الليل : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الليل : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الليل : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الليل : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الليل : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الليل : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الليل : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الليل : الترجمة الصينية 中文 - الصينية