الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ﴾
1. Allah Yang Mahasuci bersumpah dengan fajar.
﴿وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴾
2. Dan bersumpah dengan sepuluh malam pertama pada bulan Zulhijah.
﴿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾
3. Dan bersumpah dengan segala sesuatu yang berpasangan maupun yang sendirian.
﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾
4. Dan bersumpah dengan malam jika telah tiba, berlanjut dan menghilang. Jawaban dari sumpah-sumpah tersebut adalah: kalian akan dibalas atas perbuatan kalian.
﴿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ﴾
5. Apakah pada makhluk-makhluk yang telah disebutkan itu terdapat sumpah yang bisa memuaskan orang yang berakal?
﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴾
6. Apakah kamu -wahai Rasul- tidak memperhatikan bagaimana Rabbmu memperlakukan kaum 'Ād, umat Nabi Hūd -'alaihissalām-, tatkala mereka mendustakan Rasul mereka?
﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾
7. Kabilah 'Ād dinisbahkan kepada kakek mereka Iram, yang mempunyai postur tinggi.
﴿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴾
8. Yang Allah tidak menciptakan yang semisalnya di negeri-negeri lain.
﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾
9. Dan tidakkah kamu memperhatikan bagaimana Rabbmu berbuat terhadap Ṡamūd, kaum Nabi Ṣāleḥ -'alaihissalām-, mereka memahat bebatuan pegunungan dan menjadikannya sebagai tempat tinggal di Hijr.
﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾
10. Tidakkah kamu perhatikan bagaimana Rabbmu berbuat terhadap Fir’aun yang sebelumnya ia mempunyai bala tentara, untuk menyiksa manusia?
﴿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ﴾
11. Semua yang disebutkan itu telah melampaui batas kekejaman dan penganiayan. Masing-masing melampaui batas di negerinya sendiri.
﴿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ﴾
12. Lalu mereka berbuat banyak kerusakan karena kekufuran dan kemaksiatan yang mereka sebarkan.
﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾
13. Maka Allah menimpakan kepada mereka siksa-Nya yang pedih dan memusnahkan mereka dari bumi.
﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴾
14. Sesungguhnya Rabbmu -wahai Rasul- benar-benar memantau dan mengawasi amal perbuatan manusia, untuk memberi balasan bagi yang berbuat baik dengan Surga dan yang berbuat buruk dengan Neraka.
﴿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾
15.
Adapun manusia, di antara tabiatnya bahwa jika Rabbnya mengujinya dan memuliakannya, memberikan kenikmatan kepadanya berupa harta, anak-anak dan kedudukan, ia mengira bahwa hal itu karena kemuliaannya di sisi Allah, maka ia berkata, 'Rabbku telah memuliakanku karena aku berhak mendapatkan kemuliaan dari-Nya.'”
﴿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴾
16. Adapun bila Allah mengujinya dan menyempitkan rezekinya, maka ia mengira bahwa hal itu karena kehinaannya di hadapan Rabbnya, lalu ia berkata, “Rabbku telah menghinakanku.”
﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴾
17. Sekali-kali tidak demikian, perkaranya tidak sebagaimana yang digambarkan oleh orang ini bahwa kenikmatan merupakan bukti keridaan Allah atas hamba-Nya dan kesengsaraan adalah bukti kehinaan seorang hamba di hadapan Rabbnya. Justru kenyataanya kalian tidak memuliakan anak yatim dari rezeki yang telah Allah berikan kepada kalian.
﴿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾
18. Sebagian dari kalian tidak menganjurkan kepada sebagian yang lain untuk memberi makan kepada orang fakir yang tidak mendapatkan makanan.
﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا﴾
19. Dan kalian memakan hak-hak orang yang lemah dari kalangan wanita dan anak-anak yatim dengan semaunya tanpa mempertimbangkan kehalalannya.
﴿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴾
20. Dan kalian sangat menyukai harta lalu kalian kikir untuk menginfakkannya di jalan Allah karena sangat menggandrunginya.
﴿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴾
21. Tidak sepatutnya perbuatan kalian seperti ini. Jika bumi telah digerakkan dengan keras dan diguncang gempa.
﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾
22. Lalu Rabbmu -wahai Rasul- datang untuk memvonis perkara di antara hamba-hamba-Nya, dan datang pula Malaikat dengan berbaris rapi.
﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾
23. Lalu didatangkan pada hari itu Neraka Jahanam yang mempunyai tujuh puluh ribu kekang, pada setiap kekang ada tujuh puluh ribu malaikat yang mengendalikannya. Pada hari itu manusia ingat apa yang telah mereka lalaikan di sisi Allah, tapi bagaimana mungkin ingatan itu bisa berguna bagi mereka di hari itu, karena hari itu adalah hari Pembalasan, bukan Hari beramal.
﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾
24. Mereka berkata karena sangat menyesal, “Andai aku dahulu mengerjakan amal saleh demi kehidupan Akhiratku yang merupakan kehidupan yang sesungguhnya.”
﴿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴾
25. Pada hari itu tidak ada seorangpun yang menyiksa seperti siksaan Allah, karena siksa Allah lebih pedih dan lebih kekal.
﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴾
26. Dan tidak ada yang mengikat dengan rantai seperti ikatan Allah bagi orang-orang kafir.
﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾
27. Adapun jiwa orang yang beriman, maka dikatakan kepadanya ketika mati dan pada hari Kiamat, “Wahai jiwa yang tenang dengan keimanan dan amal saleh!
﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً﴾
28. Kembalilah ke haribaan Rabbmu dengan hati yang rida dengan pahala yang sempurna yang kamu dapatkan, dan juga dalam keadaan diridai oleh-Nya karena perbuatan salehmu.
﴿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي﴾
29. Masuklah ke dalam golongan hamba-hamba-Ku yang saleh.
﴿وَادْخُلِي جَنَّتِي﴾
30. Masuklah bersama mereka ke dalam surga-Ku yang Aku siapkan untuk mereka.”
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الفجر : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الفجر : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الفجر : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الفجر : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الفجر : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الفجر : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الفجر : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الفجر : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الفجر : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الفجر : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الفجر : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الفجر : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الفجر : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الفجر : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الفجر : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الفجر : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الفجر : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الفجر : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الفجر : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الفجر : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الفجر : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الفجر : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الفجر : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الفجر : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الفجر : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الفجر : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الفجر : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الفجر : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الفجر : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الفجر : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الفجر : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الفجر : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الفجر : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الفجر : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الفجر : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الفجر : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الفجر : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الفجر : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الفجر : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الفجر : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الفجر : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الفجر : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الفجر : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الفجر : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الفجر : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الفجر : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الفجر : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الفجر : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الفجر : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الفجر : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الفجر : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الفجر : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الفجر : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الفجر : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الفجر : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الفجر : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الفجر : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الفجر : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الفجر : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الفجر : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الفجر : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الفجر : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الفجر : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الفجر : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الفجر : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الفجر : الترجمة الصينية 中文 - الصينية