الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ﴾
Allah -Subhanehu ve Teâlâ- fecir vaktine yemin etmiştir.
﴿وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴾
Ve zilhicce ayının ilk on gecesine yemin etmiştir.
﴿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾
Ve her şeyin çift olanına ve tek olanına yemin etmiştir.
﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾
Geldiğinde, devam ettiğinde ve geride kaldığında geceye yemin etmiştir. Bu yeminin cevabı ise: “Elbette yaptığınız amellere göre karşılık göreceksiniz.''
﴿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ﴾
Bu zikredilenlerde akıl sahibi kimseleri ikna edecek bir yemin yok mudur?
﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴾
-Ey Peygamber!- Peygamberini yalanladıkları zaman, Rabbinin Hûd'un kavmi olan Âd (kavmine) neler yaptığını görmedin mi?
﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾
Ataları İrem'e nispet edilen Âd kabilesi yüksek sütunlara sahip idiler.
﴿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴾
Öyle ki Allah Teâlâ, hiçbir ülkede bir benzerini yaratmamıştı.
﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾
Dağların kayalarını yontarak onlardan odalı evler yapan Salih’in kavmi Semûd'a, Rabbinin neler yaptığını görmedin mi?
﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾
İnsanlara işkence ettiği kazıkların sahibi Firavun'a Rabbinin neler yaptığını görmedin mi?
﴿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ﴾
Bunların hepsi de zorbalık ve zulümde haddi aştılar. Hepsinin haddi aşması da kendi ülkesindeydi.
﴿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ﴾
Yaydıkları küfür ve günahlarla oralarda fesadı arttırdılar.
﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾
Allah Teâlâ da onlara şiddetli azabını tattırdı ve yeryüzünden köklerini kazıdı.
﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴾
-Ey Peygamber!- Rabbin, iyilik yapanları Cennet ile mükâfatlandırmak, kötülük yapanları da Cehennem ile cezalandırmak için insanların amellerini gözlemliyor ve kontrol ediyor.
﴿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾
İnsan tabiatı gereği Rabbi onu imtihan ederek ona ikram etti. Ve ona mal, çocuk ve şan verince kendisinin Allah’ın katında değerli olduğunu zannederek şöyle der: “Onun ikramını hak ettiğim için Rabbim bana ikram etti.''
﴿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴾
Ama onu imtihan ederek rızkını daraltırsa, o zaman Rabbinin onu aşağıladığını zannederek şöyle der: “Rabbim beni aşağıladı.''
﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴾
Kesinlikle hayır. Durum bu insanın tasavvur ettiği gibi olmayıp Allah’ın verdiği nimetler Allah'ın kulundan razı olduğuna ve belalar da Rabbinin kulunu hor gördüğüne delil değildir. Bilâkis doğrusu şudur ki; sizler Allah’ın size verdiği rızıklardan yetimlere ikram etmiyorsunuz.
﴿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾
Birbirinizi, yiyecek bir şey bulamayan fakirleri doyurmaya teşvik etmiyorsunuz.
﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا﴾
Hiçbir çözüm yolu gözetmeksizin savunmasız kadın ve yetimlerin hakkını çokça yiyorsunuz.
﴿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴾
Malı çok aşırı bir sevgiyle seviyor ve ona olan düşkünlüğünüz sebebiyle onu Allah yolunda harcamakta cimrilik gösteriyorsunuz.
﴿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴾
Bunların sizin ameliniz olmaması gerekir. Öyleyse yeryüzünün şiddetle hareket ettiği ve sarsıldığı zamanı hatırlayın.
﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾
Ve -Ey Peygamber!- kullarının arasında son hükmü vermek için Rabbin ve bölük bölük melekler geldikleri zaman.
﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾
O gün, üzerinde yetmiş bin dizgin ve her bir dizginin başında yetmiş bin meleğin çektiği Cehennem getirilir. İşte o gün insan, Allah’a karşı taksiratını hatırlar. Oysa o gün bunları hatırlamasının ona hiç bir faydası yoktur. Çünkü o gün, amel işleme günü değil, karşılıkların görüleceği gündür.
﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾
Aşırı pişmanlıktan şöyle der: “Keşke gerçek hayat olan ahiret hayatım için salih ameller işleseydim.''
﴿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴾
Hiç kimse o gün, Allah’ın azabı gibi azap edemez. Çünkü Allah’ın azabı en şiddetli ve en kalıcı olan azaptır.
﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴾
Ve hiç kimse orada kâfirleri bağladığı gibi zincirleri bağlayıp, vuramaz.
﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾
Ölümü esnasında ve kıyamet günü Mü'min kimseye şöyle denilecek: “Ey iman ve salih amelle huzura ermiş nefis!''
﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً﴾
Nail olduğun büyük mükâfatla O'ndan razı olmuş ve sahip olduğun salih amellerle Allah -Subhanehu ve Teâlâ- katında razı olunmuş bir halde Rabbine dön!
﴿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي﴾
Salih kullarımın arasına katıl!
﴿وَادْخُلِي جَنَّتِي﴾
Ve onlarla beraber, onlar için hazırladığım Cennet'ime gir!
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الفجر : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الفجر : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الفجر : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الفجر : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الفجر : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الفجر : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الفجر : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الفجر : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الفجر : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الفجر : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الفجر : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الفجر : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الفجر : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الفجر : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الفجر : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الفجر : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الفجر : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الفجر : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الفجر : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الفجر : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الفجر : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الفجر : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الفجر : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الفجر : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الفجر : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الفجر : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الفجر : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الفجر : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الفجر : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الفجر : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الفجر : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الفجر : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الفجر : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الفجر : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الفجر : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الفجر : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الفجر : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الفجر : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الفجر : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الفجر : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الفجر : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الفجر : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الفجر : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الفجر : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الفجر : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الفجر : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الفجر : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الفجر : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الفجر : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الفجر : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الفجر : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الفجر : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الفجر : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الفجر : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الفجر : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الفجر : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الفجر : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الفجر : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الفجر : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الفجر : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الفجر : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الفجر : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الفجر : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الفجر : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الفجر : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الفجر : الترجمة الصينية 中文 - الصينية