الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ﴾
Sumumpa si Allāh sa langit na naglalaman ng mga tinutuluyan ng araw, bituin, at iba pa sa mga ito.
﴿وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ﴾
Sumumpa Siya sa Araw ng Pagbangon na nangako Siya na kakalapin doon ang mga nilikha.
﴿وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ﴾
Sumumpa si Allāh sa bawat tagasaksi gaya ng Propeta na sumasaksi sa kalipunan niya at sa bawat sinasaksihan gaya ng kalipunan na sumasaksi sa propeta nito.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
Isinumpa ang mga bumiyak sa lupa ng isang malaking biyak.
﴿النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ﴾
Nagpaningas sila roon ng apoy at itinapon nila roon nang buhay ang mga mananampalataya
﴿إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ﴾
noong sila ay mga nakaupo sa tabi ng hukay na iyon na puno ng apoy
﴿وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ﴾
habang sila, sa ginagawa nila sa mga mananampalataya na pagpaparusa at pagpapasakit, ay mga saksi dahil sa pagkadalo nila niyon.
﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾
Walang ipinintas ang mga tagatangging sumampalataya na ito sa mga mananampalataya na anuman maliban na sila ay sumampalataya kay Allāh, ang Makapangyarihan na walang nakadadaig sa Kanya na isa man, ang pinapupurihan sa bawat bagay,
﴿الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾
na sa Kanya - tanging sa Kanya - ang paghahari sa mga langit at ang paghahari sa lupa. Siya ay nakababatid sa bawat bagay: walang naikukubli sa Kanya na anuman mula sa nauukol sa mga lingkod Niya.
﴿إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ﴾
Tunay na ang mga nagpahirap sa mga lalaking mananampalataya at mga babaing mananampalataya sa pamamagitan ng apoy upang magpabaling sa mga iyon palayo sa pananampalataya kay Allāh - tanging sa Kanya - pagkatapos hindi sila nagbalik-loob kay Allāh mula sa mga pagkakasala nila, ukol sa kanila sa Araw ng Pagbangon ang pagdurusa sa Impiyerno at ukol sa kanila ang pagdurusa sa Apoy na susunog sa kanila, bilang ganti sa ginawa nila sa mga mananampalataya na pagsunog sa apoy.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ﴾
Tunay na ang mga sumampalataya kay Allāh at gumawa ng mga gawang maayos, ukol sa kanila ay mga Hardin na dumadaloy ang mga ilog mula sa ilalim ng mga palasyo ng mga ito at mga punong-kahoy ng mga ito. Ang ganting iyon na inihanda para sa kanila ay ang pagkatamong malaki na hindi mapapantayan ng isang pagkatamo.
﴿إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ﴾
Tunay na ang pagdaklot ng Panginoon mo, O Sugo, sa tagalabag sa katarungan kahit pa nag-antabay Siya rito sa isang panahon ay talagang malakas.
﴿إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ﴾
Tunay na Siya ay nagpapasimula sa paglikha at [pagdudulot ng] pagdurusa, at nagpapanauli sa mga ito.
﴿وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ﴾
At Siya ay ang Mapagpatawad sa mga pagkakasala ng sinumang nagbalik-loob kabilang sa mga lingkod Niya. Tunay na Siya ay umiibig sa mga katangkilik Niya kabilang sa mga tagapangilag magkasala.
﴿ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ﴾
ang May-ari ng trono, ang Marangal,
﴿فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ﴾
palagawa ng anumang ninanais Niya na pagpapaumanhin sa mga pagkakasala ng sinumang niloob Niya at pagpaparusa sa sinumang niloob Niya. Walang tagapilit sa Kanya - kaluwalhatian sa Kanya.
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ﴾
Nakarating ba sa iyo, O Sugo, ang ulat hinggil sa mga kawal na naghukbo para sa pakikidigma sa katotohanan at pagbalakid dito,
﴿فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ﴾
[ang mga kawal] ni Paraon at ng Thamūd na mga kasamahan ni Ṣāliḥ - sumakanya ang pangangalaga?
﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ﴾
Ang humahadlang sa pananampalataya ng mga ito ay hindi dahil hindi nakarating sa kanila ang mga ulat hinggil sa mga kalipunang tagapasinungaling at sa nangyari na pagpapasawi sa kanila, bagkus sila ay nagpapasinungaling sa dinala sa kanila ng sugo nila bilang pagsunod sa mga pithaya nila,
﴿وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ﴾
samantalang si Allāh ay nakasasaklaw sa mga gawa nila, nag-iisa-isa sa mga ito: walang nakalulusot sa Kanya mula sa mga ito na anuman, gaganti sa kanila sa mga ito.
﴿بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ﴾
Ang Qur'ān ay hindi isang tula ni isang patula gaya ng sinasabi ng mga tagapasinungaling, bagkus ito ay isang Qur’ān na maluwalhati,
﴿فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ﴾
na nasa isang Tablerong Pinag-iingatan laban sa pagpapalit, paglilihis, pagbawas, at pagdaragdag.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة البروج : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة البروج : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة البروج : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة البروج : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة البروج : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة البروج : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة البروج : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة البروج : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة البروج : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة البروج : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة البروج : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة البروج : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة البروج : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة البروج : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة البروج : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة البروج : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة البروج : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة البروج : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة البروج : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة البروج : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة البروج : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة البروج : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة البروج : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة البروج : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة البروج : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة البروج : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة البروج : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة البروج : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة البروج : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة البروج : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة البروج : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة البروج : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة البروج : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة البروج : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة البروج : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة البروج : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة البروج : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة البروج : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة البروج : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة البروج : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة البروج : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة البروج : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة البروج : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة البروج : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة البروج : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة البروج : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة البروج : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة البروج : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة البروج : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة البروج : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة البروج : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة البروج : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة البروج : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة البروج : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة البروج : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة البروج : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة البروج : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة البروج : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة البروج : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة البروج : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة البروج : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة البروج : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة البروج : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة البروج : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة البروج : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة البروج : الترجمة الصينية 中文 - الصينية