الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
القرآن الكريم وترجمة معانيه باللغة البوسنية ترجمها محمد مهانوفيتش، الطبعة الأولى 2013. بعض الايات المشار اليها تخص مركز رواد الترجمة.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ﴾
Tako Mi brda Tur
﴿وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ﴾
i Knjige u retke napisane
﴿فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ﴾
na koži razvijenoj
﴿وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ﴾
i Bejtul-Ma'mura
﴿وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ﴾
i svoda uzdignutog
﴿وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ﴾
i vatrom mora napunjenog,
﴿إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ﴾
kazna Gospodara tvoga sigurno će se dogoditi.
﴿مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ﴾
Niko je neće moći otkloniti
﴿يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا﴾
na Dan kad se nebo silno uzburka
﴿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا﴾
a planine s mjesta pomaknu!
﴿فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾
Teško na taj dan onima koji su poricali,
﴿الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ﴾
koji su se u laž upuštali, zabavljajući se!
﴿يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا﴾
Na Dan kada će grubo u vatru džehennemsku biti gurnuti:
﴿هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ﴾
"Ovo je Vatra koju ste poricali
﴿أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ﴾
pa, je li ovo vradžbina, ili vi ne vidite?!
﴿اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
Pržite se u njoj, isto vam je trpjeli ili ne trpjeli - to vam je kazna za ono što ste radili!"
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ﴾
A bogobojazni će, zbilja, u džennetskim baščama i blagodatima biti,
﴿فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ﴾
i u onom će što im je Gospodar njihov dao uživati - njih će Gospodar njihov patnje u Ognju sačuvati.
﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
Jedite i pijte i neka vam je prijatno, to je za ono što ste radili.
﴿مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ﴾
Bit će naslonjeni na divanima poredanim, a vjenčat ćemo ih s hurijama krupnih očiju.
﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ﴾
Onima koji su vjerovali i za kojima su se djeca njihova u vjerovanju povela priključit ćemo djecu njihovu, a djela njihova nećemo nimalo umanjiti - svaki čovjek je zalog za ono što je uradio.
﴿وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾
Još ćemo ih darovati voćem i mesom kakvo budu željeli,
﴿يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ﴾
jedni drugima će, u njemu, pune čaše dodavati - zbog njih neće biti praznih besjeda i pobuda na grijeh,
﴿۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ﴾
a služit će ih posluga njihova nalik na biser skriveni,
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
i primaknut će se jedni drugima i jedni druge pitati:
﴿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴾
"Prije smo među svojim porodicama strahovali,
﴿فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ﴾
pa nam je Allah milost darovao i od patnje u Ognju nas sačuvao.
﴿إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ﴾
Mi smo Ga u dovi molili, On je, doista, Dobročinitelj, Milostivi.
﴿فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ﴾
Zato ti opominji, jer ti, milošću Gospodara svoga, nisi ni prorok ni lud.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
Zar oni da govore: "Pjesnik je, sačekat ćemo dok potresen nedaćama ne umre."
﴿قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ﴾
"Pa čekajte", reci ti, "i ja ću zajedno s vama čekati."
﴿أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
Da li im ovo umovi njihovi naređuju?! Ne, nego su oni obijesan narod.
﴿أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
Zar oni da govore: "Izmišlja ga!" Štaviše, oni ne vjeruju.
﴿فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ﴾
Zato, neka oni sastave govor sličan Kur'anu, ako istinu govore.
﴿أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ﴾
Da li su oni bez Stvoritelja stvoreni ili su oni sami sebe stvorili?!
﴿أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ﴾
Da li su oni nebesa i Zemlju stvorili?! Ne, nego, oni nisu uvjereni!
﴿أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ﴾
Da li su kod njih riznice Gospodara tvoga, ili oni vladaju?!
﴿أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ﴾
Da li oni imaju ljestve, pa na njima prisluškuju?! Neka onaj među njima koji tvrdi daje nešto čuo donese potvrdu očitu.
﴿أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ﴾
Zar da su za Njega - kćeri, a za vas da su - sinovi?!
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ﴾
Da li ti tražiš od njih naknadu, pa su nametom opterećeni?
﴿أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴾
Ili, da nije u njih znanje o onome što je čulima nedokučivo, pa oni prepisuju?!
﴿أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ﴾
Zar oni spletke žele?! Pa, oni koji ne vjeruju, oni padaju u spletke!
﴿أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
Zar oni drugog boga osim Allaha da imaju? Uzvišen je Allah od onoga što Mu u obožavanju pridružuju.
﴿وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ﴾
I kad bi vidjeli da komad neba pada, rekli bi: "Oblaci nagomilani."
﴿فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ﴾
Zato ih pusti dok se ne suoče s Danom u kome će pomrijeti,
﴿يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ﴾
Danom kada im spletke njihove nimalo neće koristiti i kada im niko neće pomoći.
﴿وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
A za sve koji su zulum činili i druga će kazna prije one biti, ali većina njih ne zna.
﴿وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ﴾
A ti strpljivo čekaj presudu Gospodara svoga, jer ti si pred Našim očima; i veličaj i hvali Gospodara svoga kad ustaješ,
﴿وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ﴾
i noću Ga veličaj kad se zvijezde gube.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الطور : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الطور : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الطور : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الطور : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الطور : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الطور : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الطور : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الطور : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الطور : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الطور : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الطور : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الطور : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الطور : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الطور : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الطور : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الطور : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الطور : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الطور : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الطور : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الطور : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الطور : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الطور : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الطور : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الطور : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الطور : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الطور : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الطور : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الطور : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الطور : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الطور : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الطور : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الطور : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الطور : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الطور : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الطور : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الطور : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الطور : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الطور : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الطور : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الطور : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الطور : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الطور : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الطور : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الطور : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الطور : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الطور : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الطور : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الطور : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الطور : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الطور : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الطور : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الطور : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الطور : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الطور : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الطور : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الطور : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الطور : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الطور : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الطور : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الطور : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الطور : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الطور : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الطور : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الطور : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الطور : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الطور : الترجمة الصينية 中文 - الصينية