الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ﴾
-Ey Rasûl!- Müslümanlıklarını izhar edip küfürlerini içlerinde gizleyen kimseler olan münafıklar, senin meclisinde hazır bulunduklarında şöyle dediler: "Senin kesinlikle Allah’ın Rasûlü olduğuna şahitlik ederiz." Allah, senin kendi Rasûlü olduğunu elbette bilir. Allah; münafıkların, senin gerçekten Allah'ın Rasûlü olduğuna yürekten şahitlik ettiklerine dair iddialarında yalancı olduklarına da şahitlik eder.
﴿اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
Ettikleri yeminlerini, kendilerini öldürülmekten ve esir edilmekten korunmak için bir örtü ve kalkan edinmişler, şüphe düşürerek ve ürküterek insanları imandan uzaklaştırmışlardır. Şüphesiz onların nifak ve yalan yemin ile yaptıkları amelleri çok çirkindir.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ﴾
Bu; onların iki yüzlülük ederek iman etmeleri, imanın onların kalplerine ulaşmaması ve sonra da Allah'ı inkârlarını kalplerinde gizlemeleri sebebiyledir. Küfürleri sebebi ile Allah, onların kalplerini mühürlemiştir. İman onların kalplerine girmez. Bu mühür sebebi ile onlar, kendilerinin iyiliğine ve hidayetine olan şeyleri anlamazlar.
﴿۞ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ﴾
-Ey münafıklara bakan kimse!- Onları gördüğün zaman şekillerinin güzelliğinden ve üzerinde bulundukları nimetlerden dolayı cüsseleri hoşuna gider. Eğer konuşurlarsa, sözlerinin içerdiği belağattan dolayı onları dinlersin. -Ey Rasûl!- Onlar senin meclisinde sanki duvara dayanmış kütükler gibidir. Korkaklıklarından dolayı her sesin kendilerini hedef aldığını sanırlar. Onlar, gerçekten düşmandırlar. -Ey Peygamber!- Onların sana tuzak kurmalarından sakın. Allah onlara lanet etsin. Delillerin açık ve anlaşılırlığına rağmen nasıl da imandan uzaklaşıyorlar!
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُمْ مُسْتَكْبِرُونَ﴾
O münafıklara; "Yaptıklarınızdan özür dileyerek Allah'ın Rasûlüne gelin de sizin günahlarınız için Allah'tan mağfiret dilesin." denildiği zaman onlar alay ederek başlarını çevirirler. Sen onların emrolundukları hakkı kabul edip, ona boyun eğmekten büyüklük taslayarak yüz çevirdiklerini görürsün.
﴿سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ﴾
-Ey Peygamber!- Senin onların günahları için af dileyip dilememen arasında bir fark yoktur. Çünkü Allah, onları asla bağışlamayacaktır. Allah Teâlâ, tâatinden çıkan ve günahlarında ısrar eden bir kavmi muvaffak kılmaz.
﴿هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنْفِقُوا عَلَىٰ مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّىٰ يَنْفَضُّوا ۗ وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ﴾
Onlar şöyle derler: "Bedevilerden ve fakirlerden Allah’ın Rasûlünün yanında bulunan kimselere infakta bulunmayın ki dağılıp gitsinler." Oysa göklerin ve yerin hazineleri sadece Allah’ındır. O; kullarından dilediğine bunu rızık olarak verir. Fakat münafıklar, rızkın hazinelerinin Allah -Subhanehu ve Teâlâ-'nın elinde olduğunu bilmezler.
﴿يَقُولُونَ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
Münafıkların başı Abdullah b. Ubey şöyle demektedir: Eğer Medine'ye dönersek üstün/izzetli olan ben ve kavmim, izzetli olmayan Muhammed ve ashabını oradan çıkaracaktır. Hâlbuki asıl izzet ancak Allah'ın, Allah'ın Peygamberinin ve Mü'minlerindir. Abdullah b. Ubey'in ve ashabının değildir. Fakat münafıklar; izzetin ancak Allah'ın, Allah'ın Peygamberinin ve Mü'minlerin olduğunu bilmezler.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
Ey Allah'a iman edip, kendilerine gönderdiği din ile amel edenler! Sakın mallarınız ve evlatlarınız sizi, namaz ve namaz dışındaki İslam'ın farzlarını yerine getirmekten alıkoymasın. Bir kimseyi, malları ve evlatları, namaz ve namaz dışında Allah'ın farz kıldığı hususları yapmaktan alıkoyarsa; işte kıyamet günü kendilerini ve ailelerini gerçekten ziyana uğratanlar onlardır.
﴿وَأَنْفِقُوا مِنْ مَا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُنْ مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
Herhangi birinize ölüm gelip de Rabbine şöyle demeden önce sizi rızıklandırdığımız mallardan infak edin: "Rabbim! Beni az bir süreye kadar geciktirsen de malımdan Allah yolunda sadaka verip de Yüce Allah'ın, amelleri düzgün olan salih kullarından olsaydım.''
﴿وَلَنْ يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
Allah -Subhanehu ve Teâlâ-, eceli gelen ve ömrü sona eren kimsenin ecelini (ölümünü) ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır. Yaptıklarınızdan hiçbir şey O'na gizli kalmaz. Ona karşılık olarak sizi mükâfatlandıracaktır. Eğer hayır ise (karşılığı) hayır, şer ise şer (ceza) olarak verilir.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة المنافقون : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة المنافقون : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة المنافقون : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة المنافقون : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة المنافقون : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة المنافقون : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة المنافقون : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة المنافقون : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة المنافقون : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة المنافقون : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة المنافقون : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة المنافقون : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة المنافقون : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة المنافقون : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة المنافقون : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة المنافقون : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة المنافقون : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة المنافقون : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة المنافقون : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة المنافقون : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة المنافقون : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة المنافقون : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة المنافقون : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة المنافقون : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة المنافقون : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة المنافقون : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المنافقون : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المنافقون : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المنافقون : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة المنافقون : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة المنافقون : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة المنافقون : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة المنافقون : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة المنافقون : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة المنافقون : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة المنافقون : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة المنافقون : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة المنافقون : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة المنافقون : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة المنافقون : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة المنافقون : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة المنافقون : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة المنافقون : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة المنافقون : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة المنافقون : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة المنافقون : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة المنافقون : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة المنافقون : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة المنافقون : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة المنافقون : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة المنافقون : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة المنافقون : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة المنافقون : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة المنافقون : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة المنافقون : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة المنافقون : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة المنافقون : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة المنافقون : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة المنافقون : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة المنافقون : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة المنافقون : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة المنافقون : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة المنافقون : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة المنافقون : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة المنافقون : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة المنافقون : الترجمة الصينية 中文 - الصينية