الغاشية

تفسير سورة الغاشية

الترجمة الغوجراتية

ગુજરાતી

الترجمة الغوجراتية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الغوجراتية ترجمها رابيلا العُمري رئيس مركز البحوث الإسلامية والتعليم - نادياد جزرات ، نشرتها مؤسسة البر - مومباي 2017

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ﴾

૧) શું તમને પણ ઢાંકી દેનારી (કયામત) ની વાત પહોંચી છે.

﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ﴾

૨) તે દિવસે કેટલાય ચહેરા અપમાનિત હશે.

﴿عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ﴾

૩) (અને) પરિશ્રમ કરનારા થાકેલા હશે.

﴿تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً﴾

૪) તેઓ ધગધગતી આગમાં જશે.

﴿تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ﴾

૫) અતિશય ઉકળતા ઝરણાનું પાણી તેઓને પીવડાવવામાં આવશે.

﴿لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ﴾

૬) તેમના માટે કાંટાવાળા સુકા ઘાસ સિવાય કંઇ ખાંણુ નહીં હોય.

﴿لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ﴾

૭) જે ન હૃષ્ટપૃષ્ટ કરશે અને ન ભુખ દૂર કરશે.

﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ﴾

૮) કેટલાય ચહેરા તે દિવસે તાજગીભર્યા અને (ખુશહાલ) હશે.

﴿لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ﴾

૯) પોતાના પ્રયત્નોથી ખુશ હશે.

﴿فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴾

૧૦) ઉચ્ચશ્રેણી ની જન્નતમાં હશે.

﴿لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً﴾

૧૧) તેમાં કોઇ બકવાસ નહી સાંભળે.

﴿فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ﴾

૧૨) તેમાં એક વહેતુ ઝરણું હશે.

﴿فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ﴾

૧૩) (અને) તેમાં ઊંચા-ઊંચા આસન હશે.

﴿وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ﴾

૧૪) તેમાં પ્યાલા મુકેલા (હશે).

﴿وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ﴾

૧૫) અને એક કતારમાં લાગેલા તકીયા હશે.

﴿وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ﴾

૧૬) અને મખમલી જાજમો ફેલાયેલી હશે.

﴿أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ﴾

૧૭) શું તેઓ ઊંટોને નથી જોઇ રહ્યા કે તે કઇ રીતે પેદા કરવામાં આવ્યા છે.

﴿وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ﴾

૧૮) અને આકાશને કે કઇ રીતે ઊંચુ કરવામાં આવ્યું છે.

﴿وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ﴾

૧૯) અને પર્વતો તરફ તે કઇ રીતે ખોડી દેવામાં આવ્યા છે.

﴿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ﴾

૨૦) અને ધરતી તરફ કે કઇ રીતે પાથરવામાં આવી છે.

﴿فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ﴾

૨૧) બસ તમે શિખામણ આપતા રહો. (કારણકે) તમે ફકત શિખામણ આપનારા છો.

﴿لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ﴾

૨૨) તમે તેમના ઉપર રખેવાળ નથી.

﴿إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾

૨૩) હા ! જે વ્યક્તિ મોઢું ફેરવશે અને ઇન્કાર કરશે.

﴿فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ﴾

૨૪) તેને અલ્લાહ તઆલા ભારે સજા આપશે.

﴿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ﴾

૨૫) ચોક્કસપણે અમારા તરફ જ તેમને પાછા ફરવાનું છે.

﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ﴾

૨૬) પછી ચોક્કસપણે અમારા શિરે છે, તેમનો હિસાબ લેવો.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: