الترجمة الفارسية - دار الإسلام
ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الفارسية ترجمها فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم﴾
حم [حا. میم].
﴿وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾
و سوگند به کتاب روشنگر.
﴿إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ﴾
ما قرآن را در شب مبارک [و فرخندۀ قدر] نازل کردیم [زیرا] که ما [همواره] هشداردهنده بودهایم.
﴿فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ﴾
در آن [شب،] هر امر مهمى فیصله مىیابد [و تدبیر میشود].
﴿أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ﴾
[این] كارى است [كه] از جانب ما [صورت مىگیرد] بىگمان، ما فرستنده[ی پیامبران] بودهایم.
﴿رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
به عنوان رحمتى از پروردگارت. بیتردید، او شنوای داناست.
﴿رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ﴾
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آنهاست. اگر [به این حقیقت] یقین دارید [به الله و پیامبرش ایمان بیاورید].
﴿لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ﴾
هیچ معبودی [بهحق] جز او نیست؛ زندگی میبخشد و میمیراند؛ پروردگار شما و نیاکان شماست؛
﴿بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ﴾
ولى مشرکان تردید دارند و سرگرم [لذتهای دنیا] و بازى هستند.
﴿فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ﴾
پس [ای پیامبر] منتظر روزی باش که آسمان، دودی آشکار [پدید] آورد.
﴿يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
که [تمام] مردم را فرامیگیرد. این عذابی دردناک است.
﴿رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ﴾
[آنگاه کافران میگویند:] «پروردگارا، [این] عذاب را از ما برطرف کن که ایمان آوردهایم».
﴿أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ﴾
چگونه [و از کجا] پند میپذیرند در حالی که [پیشتر،] پیامبر روشنگر به سویشان آمده بود؟
﴿ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ﴾
اما از او روی گرداندند و گفتند: «[او] آموزشیافتهای دیوانه است».
﴿إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ﴾
[براى آزمایش شما] زمانى اندک عذاب را برمىداریم؛ و[لى] شما [به کفرِ خویش] بازمىگردید.
﴿يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ﴾
روزی سخت بر آنان میتازیم. [آری،] ما [از کافران به خاطر کفر و تکذیبشان،] انتقام میگیریم.
﴿۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ﴾
پیش از آنان نیز قوم فرعون را آزمودیم و پیامبری بزرگوار به سویشان آمد.
﴿أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ﴾
[و به آنان گفت:] که «[کارِ بنیاسرائیل، این] بندگان الله را به من واگذارید که من پیامبری امین برایتان هستم.
﴿وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ﴾
و [نیز] بر الله برتری مجویید که من دلیل روشنی برایتان آوردهام؛
﴿وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ﴾
و از اینکه سنگسارم کنید به پروردگار خود و پروردگار شما پناه میبرم.
﴿وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ﴾
اگر به من ایمان نمیآورید، از من کناره بگیرید [و رهایم کنید].
﴿فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ﴾
آنگاه به درگاه پروردگارش دعا کرد که: «[بار الها،] اینان گروهی تبهکارند».
﴿فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ﴾
[به موسی وحی کردیم که:] «بندگانم را شبانه [از مصر] بیرون ببر؛ زیرا [سپاه فرعون] شما را تعقیب خواهند کرد؛
﴿وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ﴾
و دریا را آرام پشت سر بگذار كه آنان سپاهى هستند كه غرق خواهند شد.
﴿كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ﴾
چه بسیار باغها و چشمهسارها كه رها كردند [و رفتند]،
﴿وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ﴾
و کشتزارها و قصرهای نیکو [و زیبا]،
﴿وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ﴾
و نعمتی که در آن [شادمان] بودند.
﴿كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ﴾
[سرنوشتشان] این گونه [بود] و [تمامى] آن نعمتها را به گروهى دیگر واگذاشتیم.
﴿فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ﴾
آسمان و زمین قطرۀ اشکی بر [نابودى] آنان نریخت و مهلتى [برای توبه] نیز نیافتند.
﴿وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ﴾
بیتردید، بنیاسرائیل را از عذاب خفتبار نجات دادیم؛
﴿مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ﴾
از فرعون که [رهبر] سرکشی در زمرۀ اسرافکاران بود.
﴿وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
ما با دانشِ خود بنیاسرائیل را بر مردم زمانه برترى دادیم،
﴿وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ﴾
و نشانههایى [از قدرت خویش] در اختیارشان گذاشتیم كه آزمایشى روشن در آن بود.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ﴾
این مشرکان مىگویند:
﴿إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ﴾
«جز مرگِ نخستینِ ما، هیچ [زندگیِ دیگری] نیست و هرگز برانگیخته نخواهیم شد؛
﴿فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴾
و اگر راست میگویید، نیاکانمان را [زنده کنید و] بیاورید».
﴿أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ﴾
آیا اینان بهترند یا قوم [نیرومندِ] «تُبَّع» و پیشینیان آنها كه چون بزهكار بودند آنان را نابود كردیم؟
﴿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ﴾
ما آسمانها و زمین و آنچه را که میان آنهاست به بازیچه نیافریدهایم؛
﴿مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
آنها را بهحق [و با هدف] آفریدهایم؛ ولى بیشتر آنان نمىدانند.
﴿إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ﴾
بیتردید، روزِ داوری [= قیامت] وعدهگاه همۀ آنان است.
﴿يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ﴾
روزى كه هیچ دوستى براى دوست خود سودمند نیست و [از هیچ سو] یارى نمیشوند؛
﴿إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ﴾
مگر كسى كه الله [بر او] رحم كند كه او شکستناپذیرِ مهربان است.
﴿إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ﴾
بیگمان، درخت زَقّوم،
﴿طَعَامُ الْأَثِيمِ﴾
غذای گناهکاران است.
﴿كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ﴾
[میوهاش، به سبب گرمای زیاد،] همچون مسِ گداخته در شکمها میجوشد؛
﴿كَغَلْيِ الْحَمِيمِ﴾
مانند جوششِ آب داغ.
﴿خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ﴾
[خطاب مىرسد:] «آن [ستمکار] را بگیرید و به میان دوزخ درافكنید؛
﴿ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ﴾
آنگاه از عذاب آب داغ بر سرش فروریزید».
﴿ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ﴾
[در آن حال، به او گفته میشود:] «بچش که تو [در میان قوم خود] عزتمند و بزرگواری.
﴿إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ﴾
این همان [سرنوشت دردناکی] است که در موردش تردید داشتید».
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ﴾
یقیناً پرهیزگاران در جایگاه امنی هستند؛
﴿فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ﴾
در [میان] باغها و [کنار] چشمهسارهای بهشت.
﴿يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ﴾
لباسهایی از دیبای نازک و دیبای ضخیم میپوشند، در حالى كه رویاروى یكدیگر [به صحبت] نشستهاند.
﴿كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ﴾
چنین است [وضع آنان]؛ چنین است [وضع آنان]؛ و حور العین را به همسری آنان درمیآوریم.
﴿يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ﴾
در آنجا هر میوهاى كه اراده کنند، بى دغدغه در اختیارشان است.
﴿لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ﴾
در بهشت طعم مرگ را نخواهند چشید؛ جز همان مرگ نخستین؛ و [پروردگار مهربان] آنان را از مجازات دوزخ محفوظ میدارد.
﴿فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
[این] بخششی است از [جانب] پروردگارت؛ و این همان کامیابی بزرگ است.
﴿فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ای پیامبر،] ما قرآن را به زبان تو روان [و آسان] ساختیم؛ باشد که [مشرکان] پند گیرند.
﴿فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ﴾
پس در انتظار [وعدههای الهی] باش که بیگمان، آنان [نیز] منتظرند.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الدّخان : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الدّخان : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الدّخان : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الدّخان : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الدّخان : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الدّخان : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الدّخان : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الدّخان : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الدّخان : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الدّخان : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الدّخان : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الدّخان : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الدّخان : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الدّخان : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الدّخان : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الدّخان : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الدّخان : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الدّخان : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الدّخان : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الدّخان : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الدّخان : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الدّخان : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الدّخان : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الدّخان : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الدّخان : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الدّخان : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الدّخان : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الدّخان : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الدّخان : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الدّخان : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الدّخان : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الدّخان : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الدّخان : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الدّخان : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الدّخان : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الدّخان : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الدّخان : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الدّخان : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الدّخان : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الدّخان : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الدّخان : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الدّخان : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الدّخان : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الدّخان : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الدّخان : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الدّخان : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الدّخان : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الدّخان : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الدّخان : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الدّخان : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الدّخان : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الدّخان : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الدّخان : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الدّخان : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الدّخان : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الدّخان : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الدّخان : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الدّخان : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الدّخان : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الدّخان : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الدّخان : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الدّخان : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الدّخان : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الدّخان : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الدّخان : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الدّخان : الترجمة الصينية 中文 - الصينية