الترجمة الإسبانية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاسبانية ترجمها محمد عيسى غارسيا. عام الطبعة 1433هـ،﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم﴾
Ha’. Mim.
﴿وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾
[Juro] por el Libro clarificador,
﴿إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ﴾
que he revelado en una noche bendita: ¡Les he advertido!
﴿فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ﴾
En ella se decreta sabiamente cada asunto.
﴿أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ﴾
Todo sucede por Mi designio. He enviado [Profetas y libros sagrados]
﴿رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
como una misericordia de tu Señor. Él todo lo oye, todo lo sabe.
﴿رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ﴾
Señor de los cielos y de la Tierra, y de lo que existe entre ambos. ¿Acaso no tienen certeza de eso?
﴿لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ﴾
No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Dios; Él da la vida y da la muerte. Él es su Señor y el de sus ancestros.
﴿بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ﴾
Pero ellos juegan con las dudas.
﴿فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ﴾
Aguarda el día en que el cielo traiga un humo visible
﴿يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
que cubrirá a la gente. Ese será un castigo doloroso.
﴿رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ﴾
[Dirán los que se negaron a creer:] "¡Oh, Señor nuestro! Aparta de nosotros el castigo, somos creyentes".
﴿أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ﴾
De qué les servirá recapacitar entonces, si cuando se les presentó un Mensajero con pruebas evidentes
﴿ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ﴾
lo rechazaron y dijeron: "Fue aleccionado o es un loco".
﴿إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ﴾
Los libraré del castigo por un tiempo, pero reincidirán.
﴿يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ﴾
El día que acometa con el máximo rigor, les infligiré un castigo doloroso.
﴿۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ﴾
Antes de ellos probé al pueblo del Faraón, cuando se les presentó un Mensajero noble,
﴿أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ﴾
[que les dijo:] "Dejen en libertad a los siervos de Dios para que puedan marcharse conmigo. Yo he sido enviado para ustedes como un Mensajero leal.
﴿وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ﴾
No sean soberbios con Dios. Les he presentado pruebas evidentes.
﴿وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ﴾
Me refugio en mi Señor y el suyo para que no me injurien.
﴿وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ﴾
Si no creen en mí, déjenme en paz".
﴿فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ﴾
Pero invocó a su Señor diciendo: "Éste es un pueblo de criminales".
﴿فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ﴾
[Entonces Dios le respondió:] "Marcha con Mis siervos por la noche, pero sabe que ellos van a perseguirlos.
﴿وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ﴾
Deja el mar [luego de que se haya abierto para ti] tal como está, que el ejército será ahogado.
﴿كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ﴾
Cuántos huertos y manantiales abandonaron,
﴿وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ﴾
cultivos y hermosas residencias,
﴿وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ﴾
y una comodidad de la que disfrutaban.
﴿كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ﴾
Así fue. Pero se lo di en herencia a otro pueblo.
﴿فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ﴾
No lloraron por ellos ni el cielo ni la Tierra. Tampoco fueron perdonados.
﴿وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ﴾
Salvé a los Hijos de Israel de un tormento humillante
﴿مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ﴾
que les infligía el Faraón. Él era soberbio y transgresor.
﴿وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
[Al pueblo de Israel,] basado en un conocimiento, lo elegí entre sus contemporáneos,
﴿وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ﴾
y les concedí signos que representaban una prueba clara en su fe.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ﴾
Pero ellos dicen:
﴿إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ﴾
"Solo moriremos una vez, y no seremos resucitados.
﴿فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴾
Resucita a nuestros padres, si es que eres veraz".
﴿أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ﴾
¿Acaso ellos son mejores que los pueblos que he destruido, como el pueblo de Tubba’ y los que los precedieron? Todos ellos fueron criminales.
﴿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ﴾
No he creado a los cielos, la Tierra y todo lo que hay entre ellos como un simple juego.
﴿مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
Los creé con un fin justo y verdadero, pero la mayoría de la gente lo ignora.
﴿إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ﴾
El Día del Juicio es una cita establecida para todos.
﴿يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ﴾
Ese día no podrán los familiares ayudarse entre sí, nadie recibirá socorro,
﴿إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ﴾
excepto aquel de quien Dios tenga misericordia. Él es el Poderoso, el Misericordioso.
﴿إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ﴾
El árbol de Zaqqum
﴿طَعَامُ الْأَثِيمِ﴾
será la comida del pecador.
﴿كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ﴾
Similar al metal fundido, hierve en las entrañas,
﴿كَغَلْيِ الْحَمِيمِ﴾
como si fuera agua hirviente.
﴿خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ﴾
[Se les dirá a los ángeles:] "Tomen [a este transgresor] y arrójenlo al centro del Infierno.
﴿ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ﴾
Luego viertan sobre su cabeza el castigo hirviente".
﴿ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ﴾
¡Súfrelo! [Porque en la vida mundanal pensabas que] eras "el poderoso" y "el noble".
﴿إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ﴾
Esto es sobre lo que dudabas.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ﴾
Pero los piadosos estarán en una situación segura,
﴿فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ﴾
en jardines y manantiales.
﴿يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ﴾
Vestirán fina seda y brocado, y se sentarán unos frente a otros.
﴿كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ﴾
Los desposaremos con huríes de grandes ojos.
﴿يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ﴾
Allí podrán pedir toda clase de frutas. Estarán en total seguridad.
﴿لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ﴾
No experimentarán otra vez la muerte, salvo la que ya conocieron. Él los preservará del castigo infernal.
﴿فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
Ese es el favor de tu Señor. ¡Ese es el gran éxito!
﴿فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
Para facilitar su comprensión lo he revelado [al Corán] en tu lengua, para que reflexionen.
﴿فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ﴾
Así que espera pacientemente, de la misma manera que ellos están esperando.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الدّخان : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الدّخان : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الدّخان : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الدّخان : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الدّخان : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الدّخان : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الدّخان : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الدّخان : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الدّخان : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الدّخان : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الدّخان : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الدّخان : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الدّخان : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الدّخان : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الدّخان : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الدّخان : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الدّخان : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الدّخان : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الدّخان : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الدّخان : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الدّخان : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الدّخان : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الدّخان : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الدّخان : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الدّخان : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الدّخان : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الدّخان : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الدّخان : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الدّخان : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الدّخان : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الدّخان : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الدّخان : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الدّخان : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الدّخان : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الدّخان : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الدّخان : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الدّخان : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الدّخان : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الدّخان : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الدّخان : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الدّخان : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الدّخان : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الدّخان : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الدّخان : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الدّخان : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الدّخان : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الدّخان : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الدّخان : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الدّخان : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الدّخان : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الدّخان : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الدّخان : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الدّخان : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الدّخان : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الدّخان : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الدّخان : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الدّخان : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الدّخان : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الدّخان : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الدّخان : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الدّخان : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الدّخان : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الدّخان : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الدّخان : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الدّخان : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الدّخان : الترجمة الصينية 中文 - الصينية