الترجمة الإسبانية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاسبانية ترجمها محمد عيسى غارسيا. عام الطبعة 1433هـ،﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا﴾
¿Acaso no hubo un lapso enorme de tiempo en el cual el ser humano no existía y ni siquiera era mencionado?
﴿إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا﴾
Creé al ser humano de un óvulo fecundado para ponerlo a prueba. Lo agracié con el oído y la vista.
﴿إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا﴾
Y le mostré el camino [para que libremente elija] ser de los agradecidos o de los ingratos.
﴿إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا﴾
A los que rechacen el Mensaje les he preparado cadenas, argollas y un fuego abrasador.
﴿إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا﴾
Los creyentes sinceros tomarán bebidas dulces en copas aromatizadas,
﴿عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا﴾
que brotarán de un manantial siempre accesible del que solo beberán los servidores de Dios.
﴿يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا﴾
[Son realmente creyentes] los que cumplen sus promesas y temen el Día del Juicio, cuyo alcance será extensivo.
﴿وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا﴾
Y, a pesar del amor que tienen por sus bienes materiales, alimentan al pobre, al huérfano y al prisionero.
﴿إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا﴾
Dicen: "Les damos de comer simplemente porque anhelamos el rostro de Dios. En realidad no esperamos de ustedes retribución ni agradecimiento.
﴿إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا﴾
Tenemos temor de que nuestro Señor nos castigue el día [del Juicio que será] terrible y penoso".
﴿فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا﴾
Pero Dios los preservará del mal de ese día y los llenará de esplendor y alegría.
﴿وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا﴾
Los retribuirá por su paciencia con el Paraíso y vestimentas de seda.
﴿مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا﴾
[En el Paraíso] estarán reclinados sobre sofás, a salvo del calor ardiente del Sol y la severidad del frío.
﴿وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا﴾
Estarán cubiertos por una sombra cercana y fresca de árboles, cuyos frutos serán fáciles de alcanzar.
﴿وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا﴾
Serán servidos con vasijas de plata y copas diáfanas
﴿قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا﴾
de cristal plateado hechas a su gusto.
﴿وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا﴾
Les servirán en copas aromatizadas una bebida con jengibre
﴿عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا﴾
extraída de una fuente del Paraíso, dulce y siempre accesible.
﴿۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا﴾
Rondarán entre los creyentes, sirvientes de juventud eterna. Si los vieras creerías que son perlas esparcidas.
﴿وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا﴾
Y al mirar solo encontrarás felicidad y un reino vasto.
﴿عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا﴾
[Quienes lo habiten] vestirán de verde satén y de brocado, y llevarán brazaletes de plata. Su Señor les dará de beber una bebida pura.
﴿إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا﴾
[Y se les dirá:] "Esta es la recompensa. Su esfuerzo ha sido aceptado [por Dios]".
﴿إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا﴾
[¡Oh, Mujámmad!] Te he revelado el Corán gradualmente [en respuesta a distintas situaciones].
﴿فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا﴾
Espera pacientemente el juicio de tu Señor y no obedezcas al pecador desagradecido.
﴿وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا﴾
Y celebra el nombre de tu Señor por la mañana y por la tarde.
﴿وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا﴾
Y por la noche prostérnate ante Él. Usa gran parte de la noche para glorificarlo.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا﴾
Los que rechazan el Mensaje aman la vida efímera y dan la espalda a un día cargado de aflicción [en el que serán juzgados].
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا﴾
[No reconocen que] Yo los he creado y les he dado una constitución física fuerte, pero si quisiera podría sustituirlos por otros iguales.
﴿إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا﴾
Esta revelación es para reflexionar. Quien quiera, que tome un camino hacia su Señor.
﴿وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا﴾
Pero no querrán a menos que quiera Dios, porque Dios todo lo sabe, es Sabio.
﴿يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
Él acoge en Su misericordia a quien quiere, pero a los opresores les ha preparado un castigo doloroso.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الإنسان : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الإنسان : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الإنسان : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الإنسان : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الإنسان : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الإنسان : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الإنسان : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الإنسان : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الإنسان : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الإنسان : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الإنسان : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الإنسان : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الإنسان : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الإنسان : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الإنسان : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الإنسان : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الإنسان : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الإنسان : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الإنسان : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الإنسان : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الإنسان : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الإنسان : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الإنسان : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الإنسان : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الإنسان : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الإنسان : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الإنسان : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الإنسان : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الإنسان : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الإنسان : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الإنسان : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الإنسان : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الإنسان : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الإنسان : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الإنسان : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الإنسان : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الإنسان : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الإنسان : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الإنسان : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الإنسان : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الإنسان : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الإنسان : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الإنسان : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الإنسان : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الإنسان : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الإنسان : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الإنسان : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الإنسان : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الإنسان : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الإنسان : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الإنسان : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الإنسان : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الإنسان : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الإنسان : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الإنسان : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الإنسان : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الإنسان : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الإنسان : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الإنسان : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الإنسان : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الإنسان : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الإنسان : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الإنسان : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الإنسان : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الإنسان : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الإنسان : الترجمة الصينية 中文 - الصينية