الترجمة الأوكرانية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الأوكرانية ترجمها د.ميخائيلو يعقوبوفيتش، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1433هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنْتُمْ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ﴾
О ви, які увірували! Не беріть собі друзями Моїх ворогів і ворогів ваших! Ви зустрічаєте їх з любов’ю, тоді як вони не вірують у істину, що прийшла до вас, виганяють Посланця та вас самих за те, що віруєте ви в Аллага, Господа вашого! І якщо ви вийдете боротися на Моєму шляху та шукати Моєї милості, то не приховуйте свою любов до них. Я ж бо знаю те, що ви приховуєте, та те, що ви говорите відкрито. І хто з вас зробив це, той зійшов зі шляху істинного
﴿إِنْ يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ﴾
Якщо ж стануть вони на шляху вашому, то будуть вам ворогами, завдаватимуть шкоди вам своїми руками та словами, бажаючи, щоб ви стали невіруючими
﴿لَنْ تَنْفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
Не допоможуть вам ні дружини ваші, ні діти ваші. У День Воскресіння Він розсудить між вами. І Аллаг бачить те, що ви робите
﴿قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ۖ رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ﴾
І добрий приклад для вас Ібрагім і ті, хто з ним, коли сказали вони народу своєму: «Ми відрікаємось від вас та від того, чому ви поклоняєтесь замість Аллага! Ми не визнаємо вас, і буде між нами та вами ворожнеча й ненависть доти, доки не увіруєте ви в єдиного Бога».
Тільки сказав Ібрагім батькові своєму: «Я буду просити прощення для тебе, хоча й не маю для цього влади над тим, що належить Аллагу! Господи наш! На Тебе сподіваємось ми і до Тебе — повернення
﴿رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
Господи наш! Не дозволяй невіруючим відвертати нас. Прости нас, Господи наш, воістину, Ти — Великий, Мудрий!
﴿لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ﴾
Справді, вони були добрим прикладом для вас, для тих, хто сподівається на повернення до Аллага та Останній День. А якщо хто відвернеться, то Аллаг — Багатий, Хвалимий
﴿۞ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ﴾
Можливо, Аллаг поєднає любов’ю вас і тих, з ким ви ворогуєте. І Аллаг – Всемогутній, Аллаг — Прощаючий, Милосердний
﴿لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ﴾
Аллаг не забороняє вам бути дружніми та справедливими до тих, хто не бився з вами через віру та не виганяв вас із ваших домівок. Воістину, Аллаг любить справедливих
﴿إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَنْ تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ﴾
Аллаг забороняє вам приятелювати лише з тими, які билися з вами через віру, виганяли вас із ваших домівок та сприяли вигнанню вашому. А хто приятелює з ними, ті — нечестивці
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُمْ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنْفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنْفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
О ви, які увірували! Коли приходять до вас віруючі жінки, які переселилися, то випробовуйте їхню віру. Аллаг краще знає, яка їхня віра. Якщо ж переконаєтеся ви в тому, що вони віруючі, то не повертайте їх невіруючим, бо тим заборонено одружуватися на них, а їм — виходити заміж. Тож сплачуйте їм те, що вони витратили. Немає гріха вам у тому, що ви одружитеся на них після сплати належного [жінкам]. Не дотримуйтеся своїх обов’язків перед невіруючими дружинами та вимагайте назад витрачене вами. І [невіруючі чоловіки] нехай вимагають те, що вони витратили. Це так вирішив для вас Аллаг, Він судить між вами, і Аллаг — Всезнаючий, Мудрий
﴿وَإِنْ فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُمْ مِثْلَ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ﴾
І якщо пішла якась із ваших дружин до невіруючих, а потім захопили ви здобич, то дайте тим, кого полишили дружини, стільки ж, скільки ті сплатили їм. І бійтеся Аллага, в Якого ви віруєте
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَنْ لَا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ﴾
О Пророче! Коли прийдуть до тебе віруючі жінки й заприсягнуть у тому, що не будуть поклонятися нікому, окрім Аллага, що не будуть красти, чинити перелюб, вбивати своїх дітей, мати дітей від інших, уперто триматися брехні, та що не будуть чинити тобі непослух, коли закликаєш ти їх до заохочуваного — то прийми клятву їхню та проси для них прощення в Аллага. Воістину, Аллаг — Прощаючий, Милосердний
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ﴾
О ви, які увірували! Не беріть собі друзями людей, на яких прогнівався Аллаг! Вони вже втратили сподівання на наступне життя, як втратили його невіруючі, що лежать у могилах
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة الممتحنة : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة الممتحنة : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة الممتحنة : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة الممتحنة : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة الممتحنة : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة الممتحنة : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة الممتحنة : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة الممتحنة : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة الممتحنة : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة الممتحنة : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة الممتحنة : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة الممتحنة : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة الممتحنة : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة الممتحنة : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة الممتحنة : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة الممتحنة : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الممتحنة : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة الممتحنة : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة الممتحنة : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة الممتحنة : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة الممتحنة : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة الممتحنة : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة الممتحنة : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة الممتحنة : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة الممتحنة : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة الممتحنة : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الممتحنة : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الممتحنة : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الممتحنة : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة الممتحنة : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة الممتحنة : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة الممتحنة : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة الممتحنة : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة الممتحنة : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة الممتحنة : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة الممتحنة : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة الممتحنة : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة الممتحنة : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة الممتحنة : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة الممتحنة : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة الممتحنة : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة الممتحنة : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة الممتحنة : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة الممتحنة : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة الممتحنة : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة الممتحنة : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة الممتحنة : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة الممتحنة : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة الممتحنة : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الممتحنة : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة الممتحنة : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة الممتحنة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الممتحنة : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة الممتحنة : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة الممتحنة : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة الممتحنة : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة الممتحنة : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة الممتحنة : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة الممتحنة : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة الممتحنة : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة الممتحنة : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الممتحنة : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة الممتحنة : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة الممتحنة : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة الممتحنة : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة الممتحنة : الترجمة الصينية 中文 - الصينية