الترجمة الأورومية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاورومية ترجمها غالي ابابور اباغونا، عام الطبعة 2009م﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ﴾
Qiyaamaan kaloofte; jiinis lamatti addaan dhoohe.
﴿وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ﴾
Yeroo mallattoo wahii argan gara galaniiti “(kun) sihrii cimaadha” jedhu.
﴿وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ﴾
(Qur’aana) sobsiisanii fedha lubbuu isaanii hordofuWanti hunduu galma ga’aadha.
﴿وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ﴾
Dhugumatti, oduu irraa wanti isa keessa dhorgaan jiru isaanitti dhufeera.
﴿حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ﴾
Beekumsi ga’aan (isaanitti dhufeera)Akeekkachiistonni homaa isaan hin fayyadu.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ﴾
Isaan irraa garagaliGuyyaa waamaan gara waan rifachiisaa ta’eetti (isaan) waamu;
﴿خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ﴾
(Guyyaa san) ijji isaanii sodaan guutamteeti, awwaala (isaanii) irraa ba’anii akka awwaannisa faca’ee fakkaatu
﴿مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ﴾
Gara waamaatti ori’uKaafiroonni “Kun guyyaa (rakkisaa) cimaadha.” jedhu.
﴿۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ﴾
Isaaniin dura ummanni Nuuh sobsiifteeraGabricha keenya (Nuuh) sobsiisanii, “inni maraataa dha, dhorgameeras.” jedhan
﴿فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ﴾
“Ani injifatamaa dhaa naaf tumsi” (jedhee) Gooftaa isaa kadhate.
﴿فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ﴾
Bishaan dhangala’aa ta’een hulaalee samii itti banne.
﴿وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ﴾
Burqituuwwan dachii burqisiifnee bishaan (samiifi dachii) murtii dhugumaan murtaa’e irratti walitti dhufan.
﴿وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ﴾
Doonii abbaa xawulaafi mismaaraa irratti isa baadhanne (feene)
﴿تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ﴾
Galata isa itti kafaramee taatee tika keenyaan deemti.
﴿وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ﴾
Dhugumatti, Nuti mallattoo akka taatuuf ishee dhiifneNamni ittiin gorfamu jiraa laata?
﴿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
(Yeroo san) adabbiin kiyyaafi sodaachisni kiyyas akkam ture laata?
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ﴾
Dhugumatti, Qur’aanas hubachuudhaaf laaffifneerraNamni ittiin gorfamu jiraa?
﴿كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
(Ummanni) Aad (Huudiin) sobsiifteadabbiin kiyyaafi akeekkachiifni kiyyaas akkam ta’e ree?
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ﴾
Qilleensa qorraa guyyaa hamaa itti fufaa ta’e keessa isaanitti ergine.
﴿تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ﴾
Nama ni butti(Yeroo san) jirma teemiraa kan dachii irraa buqqa’e fakkaatu.
﴿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
(Yeroo san) adabbiin kiyyaafi akeekkachiisni kiyyas akkam ture laata?
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ﴾
Dhugumatti, Qur’aana hubachuuf laaffifnee jirraNamni gorfamu jiraa?
﴿كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ﴾
(Ummanni) Samuudis akeekkachiisa (kiyya) sobsiisaniiru.
﴿فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ﴾
Ni jedhan: “nama nurraa ta’e tokko hordofnaa? Nuti oggas jallinaafi maraatuu keessa jirra.
﴿أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ﴾
Sila yaadachiifni kun nu hunda gidduu isa (Nabi Saalih) qofa irratti buufamee? Lakkisaa! Inni akkaan sobaa, boonaadha.
﴿سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ﴾
Sobaan boonaan eenyuun akka ta’e boru beekuuf jiru.
﴿إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ﴾
Dhugumatti, Nuti gaala dhaltuu isaaniin mokkoruuf ergoodhaKanaaf (Yaa Saalih!) Isaan eegi; obsis.
﴿وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ﴾
Bishaan (gaalattii fi) isaan gidduutti qoodamus isaanitti himiDhugaatiin (garee) hundaayyuu dhufamaadha.
﴿فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ﴾
Hiriyaa isaaniitti lallabaniiti, (waraana isaa) fudhatee waraane
﴿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
(Yeroo san) adabbiin kiyyaafi akeekkachiisni kiyyaa akkam ture laata?
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ﴾
Dhugumatti, Nuti iyya tokkittii isaan irratti ergineErgasii akka caccabaa mooraa horiin irra deemee tahan.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ﴾
Dhugumatti, Qur’aana hubachuuf laaffifneerraEgaa namni gorfamu jiraa?
﴿كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ﴾
Ummanni “Luux” dinniina sobsiisaniiru.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ﴾
Dhugumatti, Nuti isaan irratti bubbee cirrachaa erginee jirraMaatii Luux malee, (yeroo) bariisaa isaan baraarsine.
﴿نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ﴾
Qananii Nu biraa ta’eef (baraarsine)Akka kanatti nama galata Nuuf galche mindeessina.
﴿وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ﴾
Dhugumatti, inni (Luux) qabaa keenya isaan akeekkachiisee jiraIsaan garuu dinniinicha mormaniiru.
﴿وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
Dhugumatti, keessummaa isaa irraa (badii itti hojjachuuf) isa gaafatanKanaaf ija isaanii jaamsinee “adaba kiyyaafi dinniina (kiyyas) dhandhamaa” (jenneen).
﴿وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ﴾
Dhugumatti, adabbiin cimaan bariidhaan isaanitti ganamfate.
﴿فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
Adaba kiyyaafi dinniina (kiyyas) dhandhamaa” (isaaniin jenne).
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ﴾
Dhugumatti, Qur’aana hubachuuf laaffifneerraEgaa namni gorfamu jiraa?
﴿وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ﴾
Dhugumatti, maatii Fir’awnitti akeekkachiifni dhufeera.
﴿كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ﴾
Mallattoolee keenya hunda sobsiisaniiti, qabaa Isa injifataa, danda’aa ta’ee isaan qabne.
﴿أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ﴾
(Yaa Qureeyshotaa!) Sila kaafiroota keessantu isaan kanneen irra caala moo kitaabota keessa (adabbii irraa) baraaramuutu isiniif jira?
﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ﴾
Hinumaayyuu “Nuti tuuta injifattoota” jedhu.
﴿سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ﴾
Tuutni isaanii cabsameeti dugda gara galuuf jiru.
﴿بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ﴾
Dhugumatti, Qiyaamaan beellama isaaniitiQiyaamaan irra ulfaattuufi akkaan hadhooftuudha.
﴿إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ﴾
Dhugumatti, yakkamtoonni jallinaafi ibidda qabsiifamaa keessatti ta’u.
﴿يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ﴾
Guyyaa fuula isaanii irratti ibidda keessa harkifaman, “tuqiinsa Saqar dhandhamaa” (jedhamaan).
﴿إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ﴾
Nuti waan hunda hamma murtaa’een isa uumne.
﴿وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ﴾
Ajajni keenya akkuma liphsuu ijaa yeroo tokko qofa.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ﴾
Dhugumatti, Nuti fakkaattota keessan balleessinee jirraNamni gorfamu jiraa?
﴿وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ﴾
Wanti isaan hojjatan hunduu galmeewwan keessa jira.
﴿وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ﴾
Wanti xiqqaafi guddaan hundi barreeffamaadha.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ﴾
Dhugumatti, warri Rabbiin sodaatan jannataafi laggeen keessa jiraatu.
﴿فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ﴾
Teessoo dhugaa (jannata) keessa Mootii danda’aa bira jiraatu.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة القمر : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة القمر : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة القمر : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة القمر : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة القمر : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة القمر : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة القمر : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة القمر : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة القمر : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة القمر : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة القمر : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة القمر : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة القمر : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة القمر : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة القمر : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة القمر : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة القمر : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة القمر : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة القمر : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة القمر : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة القمر : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة القمر : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة القمر : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة القمر : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة القمر : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة القمر : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة القمر : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة القمر : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة القمر : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة القمر : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة القمر : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة القمر : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة القمر : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة القمر : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة القمر : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة القمر : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة القمر : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة القمر : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة القمر : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة القمر : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة القمر : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة القمر : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة القمر : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة القمر : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة القمر : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة القمر : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة القمر : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة القمر : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة القمر : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة القمر : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة القمر : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة القمر : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة القمر : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة القمر : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة القمر : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة القمر : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة القمر : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة القمر : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة القمر : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة القمر : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة القمر : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة القمر : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة القمر : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة القمر : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة القمر : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة القمر : الترجمة الصينية 中文 - الصينية