الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
القرآن الكريم وترجمة معانيه باللغة البوسنية ترجمها محمد مهانوفيتش، الطبعة الأولى 2013. بعض الايات المشار اليها تخص مركز رواد الترجمة.﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ﴾
Kaf, tako Mi Kur'ana veličanstvenog!
﴿بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ﴾
Oni se još i čude što im je kao upozoritelj došao jedan od njih, pa nevjernici govore: "To je nešto čudno!
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ﴾
Zar kad pomremo i zemlja postanemo?! Nezamisliv je to povratak."
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
Mi znamo šta će od njih zemlja uništiti, u Nas je Knjiga koja sve čuva.
﴿بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَرِيجٍ﴾
Oni, međutim, poriču Istinu koja im dolazi i oni su smeteni.
﴿أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ﴾
A zašto ne pogledaju nebo iznad sebe? - kako smo ga sazdali i ukrasili i kako u njemu nema pukotina.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ﴾
A Zemlju smo rasprostrli i po njoj nepomična brda pobacali i dali da iz nje niče raznovrsno, prekrasno bilje.
﴿تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ﴾
To je zbog toga da bi uvidio i opomenut bio svaki rob koji se Gospodaru svome pokajnički obraća i pokorava.
﴿وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ﴾
Mi s neba spuštamo blagoslovljenu vodu i činimo da uz pomoć njenu niču vrtovi i žito koje se žanje,
﴿وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ﴾
i visoke palme u kojih su zameci nagomilani jedni iznad drugih,
﴿رِزْقًا لِلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ﴾
kao opskrbu robovima svim, a Mi njome i mrtvi predjele oživljavamo; tako će i proživljenje biti.
﴿كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ﴾
Prije njih poricao je narod Nuhov i stanovnici Ressa i Semud.
﴿وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ﴾
I Ad i narod faraonov i narod Lutov,
﴿وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ﴾
I stanovnici Ejke i narod Tubbe'a; svi su oni poslanike lažnim smatrali, pa se Moja prijetnja obistinila.
﴿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
Pa zar smo nakon stvaranja prvog nemoćni postali?! Ne, ali oni u ponovno stvaranje sumnjaju.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ﴾
Mi smo stvorili čovjeka i znamo što mu duša njegova šapće, i Mi smo njemu bliži od vratne žile kucavice.
﴿إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ﴾
Kad dvojica prihvatitelja prihvataju: jedan zdesna, a jedan slijeva sjedi.
﴿مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ﴾
On ne izusti nijednu riječ, a da pored njega nema nadziratelj spremni.
﴿وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ﴾
Smrtne muke će zbilja doći - to je ono od čega si bježao,
﴿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ﴾
i u rog će biti puhnuto - to je Dan prijetnje.
﴿وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ﴾
I svako će doći, a s njim vodič i svjedok.
﴿لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ﴾
Ti nisi mario za ovo pa smo skinuli koprenu tvoju, danas ti je oštar vid.
﴿وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ﴾
A pratilac njegov će reći: "Ovo što je kod mene, spremno je."
﴿أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ﴾
Bacite vas dvojica u Džehennem svakog poricatelja, prkosnika
﴿مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ﴾
koji je branio da se čine dobra djela i koji je prelazio granicu i sumnjičav bio.
﴿الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ﴾
Koji je, pored Allaha, drugog boga prihvatio, zato ga bacite u patnju žestoku.
﴿۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ﴾
A drugi pratilac njegov će reći: "Gospodaru naš, ja ga nisam silom zvao, sam je u velikoj zabludi bio."
﴿قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ﴾
"Ne prepirite se preda Mnom", reći će On, "još davno sam vam zaprijetio.
﴿مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ﴾
Moja riječ se ne mijenja i Ja nisam prema robovima Svojim nepravedan."
﴿يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ﴾
Na Dan kada upitamo Džehennem: "Jesi li se napunio?" On će odgovoriti: "Ima li još?"
﴿وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ﴾
A Džennet će biti primaknut bogobojaznima, neće biti ni od jednog daleko.
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ﴾
"Ovo je ono što vam je obećano, svakome onome ko se Allahu pokajnički obraćao i čuvaran bio.
﴿مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ﴾
Koji se Svemilosnog u osami bojao, i koji je srca pokajničkog i pokornog došao.
﴿ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ﴾
Uđite u njega, sa selamom, spašeni. Ovo je Dan vječnosti!"
﴿لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ﴾
U njemu će imati što god zažele, a kod Nas ima i više.
﴿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ﴾
A koliko smo naroda prije ovih uništili, koji su moćniji od njih bili, pa su po svijetu tragali - mjesta spasenja ima li?!
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ﴾
U tome je, zaista, opomena za onoga ko razum ima, ili ko sluša, a priseban je.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ﴾
Mi smo stvorili nebesa i Zemlju i ono što je između njih - za šest dana, i nije Nas ophrvao nikakav umor.
﴿فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ﴾
Zato strpljivo podnosi ono što oni govore i slavi i veličaj Gospodara svoga i zahvaljuj Mu prije sunčeva izlaska i prije zalaska.
﴿وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ﴾
I slavi i veličaj Ga noću i poslije obavljanja namaza.
﴿وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ﴾
I osluškuj Dan kada će glasnik pozvati iz mjesta koje je blizu.
﴿يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ﴾
Dan kada će oni, uistinu, čuti glas - to će biti Dan izlaska.
﴿إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ﴾
Mi, zaista, dajemo život i dajemo smrt i kod Nas je konačno odredište.
﴿يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ﴾
A na Dan kada će nad njima zemlja popucati oni će žurno izići; bit će to oživljenje za Nas lahko.
﴿نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَنْ يَخَافُ وَعِيدِ﴾
Mi najbolje znamo šta oni govore; ti ih ne možeš prisiliti, nego podsjeti Kur'anom onoga koji se prijetnje Moje boji.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- سورة ق : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- سورة ق : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- سورة ق : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- سورة ق : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- سورة ق : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- سورة ق : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- سورة ق : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- سورة ق : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- سورة ق : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- سورة ق : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- سورة ق : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- سورة ق : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- سورة ق : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- سورة ق : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- سورة ق : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- سورة ق : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة ق : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- سورة ق : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- سورة ق : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- سورة ق : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- سورة ق : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- سورة ق : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- سورة ق : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- سورة ق : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- سورة ق : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- سورة ق : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة ق : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة ق : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة ق : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- سورة ق : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- سورة ق : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- سورة ق : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- سورة ق : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- سورة ق : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- سورة ق : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- سورة ق : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- سورة ق : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- سورة ق : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- سورة ق : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- سورة ق : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- سورة ق : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- سورة ق : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- سورة ق : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- سورة ق : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- سورة ق : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- سورة ق : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- سورة ق : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- سورة ق : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- سورة ق : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة ق : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- سورة ق : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- سورة ق : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة ق : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- سورة ق : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- سورة ق : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- سورة ق : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- سورة ق : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- سورة ق : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- سورة ق : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- سورة ق : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- سورة ق : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- سورة ق : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- سورة ق : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- سورة ق : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- سورة ق : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- سورة ق : الترجمة الصينية 中文 - الصينية