فضائل الذكر
据艾布•赞勒•安法勒-愿主喜悦之-传述:几位圣门弟子对真主的使者-愿主福安之-说:“真主的使者啊!富人们都已把报酬占去了!他们和我们一样礼拜,和我们一样斋戒,而他们却能以富裕的财产施济!”真主的使者-愿主福安之-说:“难道真主没有赐予你们用以施济的吗?的确,每一句‘赞主超绝’是施舍;每一句‘真主之大’是施舍;每一句‘一切赞颂全归真主’是施舍;每一句‘清真言’(除真主外,绝无应受崇拜的)也是施舍;命人行善是施舍,止人作恶也是施舍;还有你们合法性生活也是施舍。” 圣门弟子们说:“真主的使者啊!我们满足了自己的性欲,也能得到报偿吗?”使者说:“你们告诉我吧!如果一个人非法的满足了自己的性欲,他不是犯罪了吗?同样,他合法的满足了自己的性欲,他当然能得到报偿了。”  
عن أبي ذر الغفاري -رضي الله عنه- أن ناسًا من أصحاب رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- قالوا للنبي -صلى الله عليه وآله وسلم-: يا رسول الله، ذهب أهل الدُّثُور بالأجور: يُصلون كما نُصلِّي ويَصُومون كما نصومُ، ويَتصدقون بفُضُول أموالِهم. قال: أوليس قد جعل الله لكم ما تَصَّدَّقُون: إن بكل تَسْبِيحَةٍ صَدَقَةً، وكل تَكْبِيرَةٍ صَدَقَةً، وكل تَحْمِيدَةٍ صَدَقَةً، وكلِّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةً، وأمرٌ بمعروفٍ صَدَقَةٌ، ونَهْيٌ عن مُنكرٍ صَدَقَةٌ، وفي بُضْع أحدكم صدقة. قالوا: يا رسول الله، أيأتي أحدنا شهوتَه ويكونُ له فيها أجر؟ قال أرأيتم لو وضعها في حرام أكان عليه وِزْرٌ؟ فكذلك إذا وضعها في الحلال كان له أجرٌ.

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية