أحكام ومسائل الجهاد
Ömer İbn Hattâb -radıyallahu anh-’tan merfû olarak rivayet edildiğine göre şöyle dedi: Hayber Gazvesi günü idi. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-’in ashabından bir grup geldi ve "Falanca şehittir, falanca da şehittir." dediler. Sonra bir adamın yanından geçtiler. Falanca kimse de şehittir, dediler. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-: «Hayır! Ben onu, ganimetten çaldığı bir hırka –veya bir abâ– içinde cehennemde gördüm.» buyurdu.  
عن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- مرفوعاً: لما كان يوم خيبر أقبل نَفَرٌ من أصحاب النبي -صلى الله عليه و سلم- فقالوا: فلان شهيد وفلان شهيد. حتى مَرُّوا على رجل فقالوا: فلان شهيد. فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: "كلا إني رَأَيْتُهُ في النار في بُرْدَةٍ غَلَّهَا أو عباءة".

شرح الحديث :


Ömer –radıyallahu anh- dedi ki: Hayber savaşı günü Peygamber –sallallahu aleyhi ve sellem-’in ashabından insanlar Nebi –sallallahu aleyhi ve sellem-’e geldiler ve şöyle diyorlar: Filanca kişi şehittir. Sonra bir adamın yanından geçtiler. Falanca kimse de şehittir, dediler. Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-: «Hayır! Ben onu, ganimetten çaldığı bir hırka –veya bir abâ– içinde cehennemde gördüm.» buyurdu. Ondan, bu büyük vasıf atıldı/yok sayıldı ve o/vasıf Allah -Azze ve Celle- yolunda şehit olmaktır.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية