صفة الصلاة على الميت
Абу Хурайра, Абу Катада и Абу Ибрахим аль-Ашхали передают от своего отца, который был сподвижником, что однажды, совершая погребальную молитву, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «О Аллах, прости нашим живым и мёртвым, малым и старым, мужчинам и женщинам, присутствующим и отсутствующим. О Аллах, кого из нас Ты оставляешь в живых, тому помоги жить в исламе, а кого из нас Ты упокоиваешь, того упокой верующим. О Аллах, не лишай нас его награды и не вводи нас в искушение после него (Аллахумма-гфир ли-хаййина ва маййитина, ва сагырина ва кябири-на, ва закяри-на ва унса-на, ва шахиди-на ва гаиби-на, Аллахумма, ман ахйайта-ху мин-на фа-ахйи-хи ‘аля-ль-ислям, ва ман таваффайта-ху мин-на фа-таваффа-ху ‘аля-ль-иман, Аллахумма ля тахрим-на аджра-ху ва ля тафтин-на ба‘да-ху)».  
عن أَبي هريرة وأبي قتادة وَأبي إبراهيم الأشهلي عن أبيه -وأبوه صَحَابيٌّ- -رضي الله عنهم- عن النبيِّ -صلى الله عليه وسلم- أنه صلى على جِنَازَةٍ، فقال: «اللهم اغفر لِحَيِّنَا ومَيِّتِنَا، وصغيرنا وكبيرنا، وذَكرنا وأُنثانا، وشَاهِدِنَا وغَائِبِنَا، اللهم مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ على الإسلامِ، ومَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفِّهِ على الإيمانِ، اللهم لا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ، ولا تَفْتِنَّا بَعْدَهُ».

شرح الحديث :


Совершая погребальную молитву по кому-то, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) обычно говорил примерно следующее: «О Аллах, прости всем нам, мусульманам — живым и умершим, юным и пожилым, мужчинам и женщинам, присутствующим и отсутствующим! О Аллах, сделай так, чтобы тот, кому Ты даруешь жизнь, жил, соблюдая законы ислама, а того, кого Ты упокоиваешь, упокой верующим! О Аллах, не лишай нас награды за [терпеливое перенесение] его утраты и не вводи нас в заблуждение после его кончины!»  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية