أحكام ومسائل الزكاة
阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述说:“真主的使者-愿主福安之-派遣欧麦尔-愿主喜悦之-收集善款。有人说:‘伊本·贾米尔、哈利德·本·瓦利德以及真主使者-愿主福安之-的叔叔阿巴斯-愿主喜悦之-不愿意(施舍善款)。因此,真主的使者-愿主福安之-说:‘为什么伊本·贾梅尔不愿意,难道他曾经不是穷人,是真主使他致富吗?至于哈立德,你们把他为主道而准备的装甲和装备收为慈善,这是对他不公正的。至于阿巴斯,我替他出。然后,他说:‘欧麦尔,你看这个人的叔叔像他父亲吗。’”
عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: «بعث رسول الله -صلى الله عليه وسلم- عمر -رضي الله عنه- على الصدقة. فقيل: منع ابن جميل وخالد بن الوليد، والعباس عم رسول الله -صلى الله عليه وسلم-. فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ما يَنْقِم ابن جميل إلا أن كان فقيرا: فأغناه الله؟ وأما خالد: فإنكم تظلمون خالدا؛ فقد احْتَبَسَ أَدْرَاعَهُ وَأَعْتَادَهُ في سبيل الله. وأما العباس: فهي عليَّ ومثلها. ثم قال: يا عمر، أما شَعَرْتَ أن عمَّ الرجل صِنْوُ أبيه؟».
شرح الحديث :