صدقة التطوع
Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) рассказывает, что у Абу Тальхи (да будет доволен им Аллах) было больше пальм, чем у любого ансара в Медине, и из своего имущества он больше всего любил сад Байраха, который находился напротив мечети. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) иногда приходил туда, чтобы попить хорошей воды, которая была там. Анас сказал: «А когда был ниспослан аят “Вам никогда не обрести благочестия, если не будете вы расходовать из того, что любите...” (3:92), Абу Тальха подошёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: “О Посланник Аллаха, поистине, Всевышний Аллах ниспослал тебе [аят]: ‹Вам никогда не обрести благочестия, если не будете вы расходовать из того, что любите›, а самое любимое моё имущество — Байраха. Так пусть же она станет милостыней ради Всевышнего Аллаха. Я надеюсь, что она поможет мне обрести благочестие и станет для меня благим запасом пред Всевышним Аллахом. Используй её, о Посланник Аллаха, так, как покажет тебе Аллах”. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Прекрасно! Это имущество принесёт доход! Это имущество принесёт доход! Я слышал твои слова и, поистине, я считаю, что тебе следует отдать её своим близким”. Абу Тальха сказал: “Я так и поступлю, о Посланник Аллаха”, а потом он разделил её между своими родственниками и двоюродными братьями».  
عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال: كان أبو طلحة -رضي الله عنه- أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل، وكان أحب أمواله إليه بَيْرَحَاء، وكانت مُسْتَقبِلَةَ المسجد وكان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب. قال أنس: فلما نزلت هذه الآية: {لن تنالوا البر حتى تُنِفُقوا مما تُحبون} قام أبو طلحة إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: يا رسول الله، إن الله -تعالى- أنزل عليك: {لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون} وإن أحب مالي إلي بَيْرَحَاء، وإنها صدقة لله -تعالى-، أرجو بِرَّهَا وذُخْرَهَا عند الله -تعالى-، فَضَعْهَا يا رسول الله حيث أَرَاكَ الله، فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «بَخٍ ذلك مال رَابِحٌ، ذلك مال رابح، وقد سمعتُ ما قلتَ، وإني أرى أن تجعلها في الأقربين»، فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله، فقسمها أبو طلحة في أقاربه، وبني عمه.

شرح الحديث :


У Абу Тальхи были самые обширные земельные угодья в Медине, и у него был сад напротив мечети, в котором была хорошая вода. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) приходил туда и пил эту воду. И когда Всевышний Аллах ниспослал: «Вам никогда не обрести благочестия, если не будете вы расходовать из того, что любите» (3:92), — Абу Тальха (да будет доволен им Аллах) поспешил поступить согласно аяту. Он пришёл к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: «О Посланник Аллаха! Поистине, Всевышний Аллах ниспослал аят: “Вам никогда не обрести благочестия, если не будете вы расходовать из того, что любите”. А самое любимое моё имущество — сад Байраха. И я передаю его в твои руки как милостыню, поданную ради Аллаха и Его Посланника. Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал, дивясь: «Прекрасно, прекрасно! Это имущество принесёт доход, это имущество принесёт доход! Я считаю, что тебе следует отдать его близким». Он (да будет доволен им Аллах) так и сделал, и разделил сад между своими родственниками и двоюродными братьями  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية