لباسه صلى الله عليه وسلم
Джабир (да будет доволен им Алла) передал: «В день завоевания Мекки Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вошел [в город] в чёрной чалме». Абу Са‘ид Амр ибн Хурайс (да будет доволен им Аллах) передал: «Я будто и сейчас вижу Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в чёрной чалме, концы которой он опустил между лопаток». В другой версии этого хадиса передано, что «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), обратившийся к людям с проповедью, был в чёрной чалме».  
عن جابرٍ -رضي الله عنه-: أَنَّ رسولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- دَخَلَ يومَ فَتْحِ مَكَّةَ وعليه عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ. عن أبي سعيدٍ عمرو بنِ حُرَيْثٍ -رضي الله عنه- قال: كَأَنِّي أَنْظُرُ إلى رسولِ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- وعليه عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ، قَدْ أَرْخَى طَرَفَيْهَا بَيْنَ كَتِفَيْهِ. في رواية: أَنَّ رسولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- خَطَبَ النَّاسَ، وعليه عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ.

شرح الحديث :


В хадисе, который передал Джабир (да будет доволен им Аллах), сообщается, что в день завоевания Мекки Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вступил в город, обмотав свою голову чёрной чалмой. Этот хадис указывает на дозволенность носить одежду чёрного цвета. В другом хадисе передано, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), обратившийся к людям с проповедью, был в чёрной чалме. Данный хадис указывает на дозволенность надевать одежду чёрного цвета для чтения проповеди. Несмотря на дозволенность одежды чёрного цвета, лучше облачаться в одежду белого цвета, о чём передано в достоверном хадисе: «Наилучшая одежда для вас — белого цвета». Что касается ношения проповедниками одежды чёрного цвета для чтения хутбы, то это дозволено, однако лучше надевать одежду белого цвета. Ношение чёрной чалмы, о чём передано в данном хадисе, разъясняет дозволенность этого. Что касается слов ‘Амра ибн Хурайса (да будет доволен им Аллах): «Я будто и сейчас вижу Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в чёрной чалме, концы которой он опустил между лопаток», — то они указывают на дозволенность носить чалму чёрного цвета и опускать её концы между лопаток.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية