آداب السلام والاستئذان
Bir Yahudi, arkadaşına (hitaben) "Bizi şu peygambere götür" dedi. Kalkıp Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e geldiler de kendisinden dokuz açıklayıcı ayetleri sordular.Rasulullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in elini ayağını öptüler, "Senin muhakkak bir peygamber olduğuna şahitlik ederiz" dediler.  
قال يهوديٌّ لصاحِبه: اذهبْ بِنا إلى هذا النبي، فأتيا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فسألاه عن تِسع آيات بَيِّنات ... فذكر الحديث إلى قوله: فَقَبَّلا يَدَهُ ورِجْلَه، وقالا: نَشهدُ أنَّك نبي.

شرح الحديث :


Saffân b. Assâl -radıyallahu anh- hadisi Bir Yahudi, arkadaşına (hitaben) "Bizi şu peygambere götür" dedi. Kalkıp Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e geldiler de kendisinden dokuz açıklayıcı ayetleri sordular. (Andolsun biz, Musa'ya açık açık dokuz âyet verdik) İsra suresi 101.Rasulullah -sallallahu aleyhi ve sellem- onlara dokuz ayeti zikretti.Rasulullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in elini ayağını öptüler, "Senin muhakkak bir peygamber olduğuna şahitlik ederiz" dediler.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية