زهده صلى الله عليه وسلم
阿格布∙本∙哈利斯-真主喜悦之-传述说:“在麦地那,我跟在先知-愿主福安之-身后礼晡礼,当他出赛俩穆后,匆忙起身,穿过一排人来到他妻子的房间。人们对他的速度感到惊讶。先知回来了,看到人们惊讶于他的匆忙,就对他们说:‘我记得家里有块金子,我不想让其分散我的注意力,所以我命令把它施舍出去。’”在另一个传述中说:“我把一块金子留在家里,准备施舍,我不想让它过夜。”  
عن عقبة بن الحارث -رضي الله عنه- قال: صليت وراء النبي -صلى الله عليه وسلم- بالمدينة العصر، فسَلَّمَ ثم قام مُسرعًا، فتَخَطَّى رِقَابَ الناس إلى بعض حُجَرِ نِسائه، فَفَزِعَ الناسُ من سُرْعَتِهِ، فخرج عليهم، فرأى أنهم قد عجبوا من سُرْعَتِهِ، قال: «ذكرت شيئاً من تِبْرٍ عندنا فكرهت أن يَحْبِسَنِي، فأمرتُ بِقِسْمَتِهِ». وفي رواية: «كنت خَلَّفْتُ في البيت تِبْرًا من الصدقة، فكرهت أن أُبَيِّتَهُ».

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية