حكم الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
Prenosi se da je Ebu Bekr es-Siddik, radijallahu 'anhu, rekao: "O ljudi, zaista vi pogrešno razumijevate ajet: 'O vjernici, brinite se o sebi; ako ste na pravom putu, neće vam nauditi onaj ko je zalutao.' (El-Maida, 105.) Ja sam čuo Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve selleme, kad kaže: 'Zaista, kada ljudi vide nasilnika i ne spriječe ga u njegovim djelima, sve njih čeka skora kazna od Allaha.'"
عن أبي بكر الصديق -رضي الله عنه- قال: يا أيُّها النَّاس، إِنَّكُم لَتَقرَؤُون هذه الآية: (يَا أَيُّها الَّذِين آمَنُوا عَلَيكُم أَنفسَكُم لاَ يَضُرُّكُم مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيتُم) [المائدة: 105]، وَإِنِّي سمِعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «إِنَّ النَّاس إِذا رَأَوُا الظَّالِمَ فَلَم يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيه أَوشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ».
شرح الحديث :
Prenosi se da je Ebu Bekr es-Siddik, radijallahu 'anhu, rekao: "O ljudi, zaista vi pogrešno razumijevate ajet: 'O vjernici, brinite se o sebi; ako ste na pravom putu, neće vam nauditi onaj ko je zalutao.'" (El-Maida, 105.), i razumijevate ga da čovjeku, ukoliko je upućen na Pravi put, zabluda ljudi ne može nauditi, jer je on sam ustrajan, a stanje drugih ljudi treba prepustiti Allahu Uzvišenom. Ovo je neispravno razumijevanje, jer je Allah stavio uslov da nam ne može naštetiti onaj ko je u zabludi, ako smo mi upućeni, rekavši: ako ste na pravom putu, neće vam nauditi onaj ko je zalutao. A biti na pravom putu znači naređivati dobro i zabranjivati zlo! Zbog toga, on je kazao da je čuo Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve selleme, kad kaže: 'Zaista, ljude koji kada vide zalima i ne spriječe ga u njegovim djelima, sve njih čeka skora kazna od Allaha.', tj. naudiće vam oni koji su u zabludi, ako budete gledali zabludu i ne budete naređivali dobro i odvraćali od zla. U tom slučaju kazna Allahova veoma je blizu i ona će biti sveobuhvatna, obuhvatiće i griješnika i one koji su nemarni prema tom grijehu.