أحكام المساجد
Narró As Saib Ibn Yazid As Sahabi, -Al-lah se complazca de él-: estaba en la mezquita y un hombre me llamó, cuando vi era Omar Ibn Al Khattab -Al-lah se complazca de él- me dijo: ve y trame a esos dos, cuando los traje, Omar les preguntó: ¿De dónde son? Ellos dijeron: “Somos de Taif” y Omar les dijo: Si ustedes dos fueran de aquí, los habría castigado por levantar la voz en la mezquita del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él-.  
وعن السائب بن يزيد الصحابي -رضي الله عنه- قال: كنت في المسجد فَحَصَبَنِي رَجُل، فنظرت فإذا عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- فقال: اذهب فَأتِنِي بِهذَينِ، فَجِئْتُهُ بهما، فقال: من أين أنتما؟ فقالا: من أهل الطائف، فقال: لو كُنْتُمَا من أهل البلد، لأَوْجَعْتُكُمَا، تَرْفَعَان أصْوَاتَكُما في مسجد رسول الله -صلى الله عليه وسلم-!

شرح الحديث :


Informó As Saib Ibn Yazid As Sahabi -Al-lah se complazca de él- sobre algo que sucedió en su presencia, era que dos hombres estaban levantando sus voces en la mezquita del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- los escuchó Omar -Al-lah se complazca de él- y le pidió a As Saib Ibn Yazid -Al-lah se complazca de él- que trajera ante él a esos dos hombres, As Saib dijo: los llevé ante Omar y él les pregunto: ¿De dónde son? Y ellos respondieron: “Somos de Taif!” él dijo: “Si fueran de aquí los habría castigado por levantar la voz en la mezquita del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- es decir, si ustedes fueran de Medina los habría castigado por alzar la voz en la mezquita del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- pero como no eran de Medina se considera como excusa su desconocimiento ya que lo más común es que personas en la situación de ellos desconozcan estos asuntos.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية