أحكام ومسائل الحج والعمرة
欧姆拉尼·本·侯斯尼-愿主喜悦之-传述说:“清高真主的经典降示了享受朝觐的经文,我们与真主的使者-愿主福安之-一起履行享受朝觐。《古兰经》没有降示禁止享受朝觐的经文,也没有禁止享受朝觐,直到使者去世。有人提出他的意见,不足为虑。”布哈林说:“据说那个人是欧玛尔。”在另一个传述中说:“享受朝的经文降示了,既享受朝觐。真主的使者-愿主福安之-命令我们按此履行。《古兰经》没有降示废止它的经文,先知-愿主福安之-也没有禁止,直到他去世。”  
عن عمران بن حصين -رضي الله عنهما- قال: «أُنْزِلَت آيَةُ المُتْعَةِ في كتاب اللَّه -تعالى-، فَفَعَلْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-، وَلَم يَنْزِلْ قُرْآنٌ يُحَرِّمُهَا، وَلَم يَنْهَ عَنهَا حَتَّى مات، قال رجل بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ»، قال البخاري: «يقال إنه عمر». وفي رواية: « نَزَلَت آيَةُ المُتْعَةِ -يَعْنِي مُتْعَةَ الحَجِّ- وَأَمَرَنا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-، ثُمَّ لَم تَنْزِل آيَةٌ تَنْسَخُ آيَةَ مُتْعَةِ الْحَجِّ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- حَتَّى مَاتَ». ولهما بمعناه.

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية