بطاقة المادة
المؤلف | سناد تسرنكتش |
القسم | مقالات |
النوع | مقروء |
اللغة | البوسنية |
العنوان | اللغة |
---|---|
تلاوة القرآن وتدبره | العربية |
بادروا بتلاوة القرآن الكريم | العربية |
فضل تلاوة القرآن الكريم | الأردية |
قد جاءت النصوصُ الكثيرة في فضْلِ التلاوة إما في جميع القرآنِ وإمَّا في سُورٍ أوْ آياتٍ مُعَينَةٍ منه، ففِي صحيح البخاريِّ عن عثمانَ بن عفانَ - رضي الله عنه - أنَّ النبيَّ - صلى الله عليه وسلّم - قالَ: «خَيرُكُم مَنْ تعَلَّمَ القُرآنَ وعَلَّمَه»، وفي الصحيحين عن عائشة - رضي الله عنها - أنَّ النبي - صلى الله عليه وسلّم - قال: «الماهرُ بالقرآن مع السَّفرةِ الكرامِ البررة، والذي يقرأ القرآنَ ويتتعتعُ فيه وهو عليه شاقٌّ له أجرانِ». والأجرانِ أحدُهُما على التلاوةِ والثَّاني على مَشقَّتِها على القارئ.
Mnogobrojni šerijatski tekstovi govore o vrijednosti čitanja kako cijelog Kur’ana, tako i određenih kur’anskih sura, pa čak i pojedinih ajeta.<br /> U Buharijinom Sahihu bilježi se od Osmana b. Affana, radijallahu anhu, da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Najbolji od vas je onaj koji nauči Kur’an - poduči se Kur’anu - a zatim druge podučava njemu."<br /> U dva Sahiha - kod Buharije i Muslima - bilježi se od Aiše, radijallahu anha, da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Onaj koji vješto uči Kur’an, bit će u društvu plemenitih i čestitih meleka pisara, a onaj koji uči Kur’an zastajući i osjećajući pri tome poteškoću, njemu pripadaju dvije nagrade", tj. ovom učaču pripada jedna nagrada za učenje Kur’ana, a druga nagrada za teškoću koju osjeća pri tome.
المؤلف | سناد تسرنكتش |
القسم | مقالات |
النوع | مقروء |
اللغة | البوسنية |
العنوان | اللغة |
---|---|
تلاوة القرآن وتدبره | العربية |
بادروا بتلاوة القرآن الكريم | العربية |
فضل تلاوة القرآن الكريم | الأردية |