النّور

تفسير سورة النّور آية رقم 11

﴿ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯﭰ ﴾

﴿إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَكُمْ ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ۚ لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ مَا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ ۚ وَالَّذِي تَوَلَّىٰ كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾

In verità, coloro che hanno accusato ingiustamente (ad esempio, coloro che accusarono la madre dei credenti, A'ish'ah, che Allāh sia compiaciuto di lei, di nefandezza) sono dei vostri, o credenti; non pensate che queste accuse siano una cosa dannosa per voi; al contrario, sono un bene per la ricompensa insita in esse, e sono una prova per i credenti, ad esempio la dichiarazione di innocenza della madre dei credenti; e tutti coloro che l'hanno accusata di aver commesso una nefandezza subiranno una punizione per il peccato da loro commesso, accusando ingiustamente; e chi ha accusato per primo subirà la più grande punizione: Si intende il capo degli ipocriti, Abdullāh Ibnu 'Ubei ibnu Salūl (non capisco il contenuto, è in disaccordo).

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: