البقرة

تفسير سورة البقرة آية رقم 253

﴿ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇﮈﮉﮊ ﴾

﴿۞ تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۘ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ ۖ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ ۚ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ۗ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَلَٰكِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَمِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ﴾

Quanto a quei Messaggeri che ti abbiamo menzionato, abbiamo elevato alcuni rispetto agli altri, in base alla Rivelazione e al rango.
Tra costoro vi sono coloro a cui Allāh parlò, come Mūsā, pace a lui, ed alcuni che Allāh elevò di rango, come Muħammed, la pace e la benedizione di Allāh siano con lui, che venne inviato a tutta l'umanità, e la profezia terminò con lui e la sua stirpe è la migliore stirpe.
E concedemmo a ‘Īsā figlio di Maryemعيسى ابن مريم gli evidenti miracoli, a conferma della sua profezia, come resuscitare i morti, guarire il muto e il lebbroso, e lo abbiamo sostenuto con Jibrīlجبريل, pace a lui, che lo rinsaldò nell'applicare gli ordini di Allāh l'Altissimo. E se Allāh avesse voluto, coloro che vennero dopo i Messaggeri non si sarebbero uccisi a vicenda, dopo che giunsero loro i Segni evidenti; tuttavia furono discordi e si divisero; tra di loro, vi fu chi credette in Allāh e chi Lo rinnegò. E se Allāh avesse voluto che non si uccidessero a vicenda, non lo avrebbero fatto; tuttavia, Allāh fa ciò che vuole: guida chi vuole alla fede tramite la Sua Misericordia e la Sua virtù e svia chi vuole tramite la Sua Giustizia e Saggezza.

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: